Kimi alayım sizce yanıma? Atış talimindeki duruma göre seçersin birini. | Open Subtitles | سآخذ اقتراحات لشريكي، لترى كيف يبلون في التصويب، ثم اختر شريكك |
İlk kasanın yerini söyle parayı alayım ve oğlunu bırakayım. | Open Subtitles | أخبرني أين مكان الخزنة الأولى سآخذ هذه الأموال وأترك ولدك |
Tamam, artık gitmemiz gerek cidden. Dur da gece ağızlığımı alayım. | Open Subtitles | هيّا ، يجب أن نذهب دعيني آخذ حامي العضات الخاص بي |
Sen toplanırken ben arabayı alayım, dışarıda buluşuruz. | Open Subtitles | سأحضر سيارتي بينما تقبضين النقود، وسأوافيكِ بالخارج. |
Boşver, görebileceğin en küçük çantayı alayım da gidelim artık. | Open Subtitles | لا تبالي ، دعني أحضر أصغر حقيبة معروفة بالنسبة للرجال |
Zaten birşey içmedim ki daha alayım. | Open Subtitles | لكنني لم أشرب شاياً بعد لذلك لا أستطيع أخذ المزيد |
Ben bir kızarmış tavuk ve de taze fasulye alayım. | Open Subtitles | لنر أنا فقط سأخذ صدر دجاج مقلي بجانب حساء اللوبياء |
- Neyse, herhangi bir kırmızı şaraptan bir kadeh alayım. | Open Subtitles | على العموم، سآخذ كأسًا من أي شيء أحمر. أبيض لأجلي. |
Bak, yapmam gereken iş umurumda değil, paramı alayım da. | Open Subtitles | انظر ، لايهمني ماذا سأفعل طالما سآخذ اجري كاملا |
Yazık. Ben de koltuğumu alayım bari. | Open Subtitles | يجب أن تلغي المسرحية، حظك سيء، سآخذ الكرسي |
Tamam, bu çubuğa bir damla kan alayım. Bu bir damla kanda sorularımın cevapları var; bu yüzden, bu kadar ilgileniyorum. | TED | حسنًا، سوف آخذ أنبوبًا شِعريًّا مع قطرة من الدم.. وهذه القطرة من الدم تحمل الإجابات لهذا أنا مهتم بها. |
Parayı bölüşelim mi? Ya da öldüren ben olduğuma göre ben daha fazla alayım. | Open Subtitles | هل نتقاسم المبلغ أم يجب أن آخذ أكثر قليلاّّ لأنني فعلت الأصعب ؟ |
Aksi olsaydı bunu bilirdim. Mantomu alayım. | Open Subtitles | رأسك قمة حتى فيها منغمس فانت وجدها، اذا معطفى سأحضر |
- Şunu alayım. - Bir iki bardak alayım. | Open Subtitles | ـ دعنى اّخذ هذه سأحضر كوبا أو إثنين , يمكننى أن أفعله |
- Mayomu alayım. - Bir iki dakika sonra aşağıda olurum. | Open Subtitles | سوف أحضر ملابس السباحه سوف أنزل خلال دقائق |
Kırmızıbiberim yoktu, bir iki tane alayım dedim. | Open Subtitles | ليس لدي فلفل ، لذى أعتقدت أنه بإمكاني ان أخذ بعضاً منه |
Ben bir kızarmış tavuk ve de taze fasulye alayım. | Open Subtitles | لنر أنا فقط سأخذ صدر دجاج مقلي بجانب حساء اللوبياء |
- evet, Bizim mayolarımız kamyonette. - Gidip kendiminkileri alayım. | Open Subtitles | ـ جل , بدلاتنا للسباحة في الشاحنة ـ سأجلب بدلتي |
Ben doğudan diye cevap verecektim ama yeşili alayım bari. Merhaba baba. | Open Subtitles | اه,كنت اعتقد الاسيويات, ولكني سوف اخذ الخضراء اهلا, ابي |
Eczaneye gidip hamilelik testi alayım mı? - Ciddi misin? | Open Subtitles | أتريدين منّي الذهاب إلى الصيدلية لإحضار عصا اختبار الحمل ؟ |
Pekâlâ, küçük bir salata ve iki dilim peynir alayım. | Open Subtitles | حسناً. سأتناول طبق سلطة صفير و مغرفتين من الجبن الريفي |
Sağ profil alayım, kamera 1. Kamera 3, sol profil. | Open Subtitles | أعطني لقطة من اليمين ياكاميرا 1 كاميرا 3، لقطة من اليسار |
- Hayır, ama gidip bir manto alayım. - Çiçek odasında bir yığın yağmurluk var. | Open Subtitles | كلا , سأذهب لأحضر معطفى هناك كومة من المعاطف فى غرفة الزهور |
Kaç milyon çorap alırsam alayım, neden hiç çorabım yokmuş gibi? | Open Subtitles | لماذا , لا أملك جوارباً بالرغم من أني أشتري ملايين منها؟ |
O zaman ben kavundan vazgeçtim, onun yerine bir sek martini alayım. | Open Subtitles | لن أطلب البطيخ سأطلب شراب المارتينيا بدلا منه |
-Hemen şunu alayım sonra yemeğe gideriz. -Bak, şu imla hatalarını düzeltmen gerek. | Open Subtitles | دعني أجلب هذا وسنذهب لنأكل يجب أن تصحح هذه الاخطاء الهجائيه |