milan'ı aldığımızda kardeşim, kimin daha iyi savaşçı olduğunu göreceğiz. | Open Subtitles | عندما نأخذ ميلان, أخي, سوف يرى من هو أفضل مقاتل. |
İstediğimizi aldığımızda, hepinizi sağ salim teslim edeceğiz. | Open Subtitles | عندما نأخذ ما نريد, سنطلق سراحكم بدون أذى |
Olumsuz geribildirim aldığımızda, hâlâ, belirli bir bağlamla karşılaştığımızda, aynı hataları yapma eğiliminde oluyoruz. | TED | عندما نحصل على تعقيب سلبي، فإننا نظل، في المرة القادمة التي نواجه فيها بسياق معين، نميل لصنع نفس الأخطاء |
Yeminli ifadesini aldığımızda tamamen aklı başındaydı. | Open Subtitles | كان عاقل تماما عندما اخذنا شهادته |
Bu evi aldığımızda bu mahalledeki tek Meksikalıların biz olacağımızı söylediğimde ne dediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | .. وعندما اشترينا هذا المنزل وقلت أننا سنكون المكسيكيون .. الوحيدون في هذا الحيّ أتذكرين ماذا قلتِ؟ |
O defteri aldığımızda, elinde kozu kalmayacak. | Open Subtitles | حالما نحصل على ذلك الدليل، هي تحصل على لا شيء. |
Yazlığı aldığımızda biz de aynı durumdaydık. | Open Subtitles | كان ذلك مشابهاً تماماً لما حدث لنا عندما أشترينا المنزل الصيفي |
Evimizi aldığımızda işten çıkarıldım, kredi faizleri çok arttı. | Open Subtitles | نحن فقط إشترينا منزلنا عندما فقدتُ وظيفتي، ثمّ الرهن تضخم |
Ona yeni bir oyuncak aldığımızda yarım saat içinde hurdaya çeviriyor. | Open Subtitles | نحصل عليه لعبة جديدة وضمن نصف في الساعة هي محطم إلى القطع. |
Oh, ve sanırım biz evi satın aldığımızda siz, ...yine evsiz kalacaksınız. | Open Subtitles | وأعتقد أنه عندما نأخذ منزلكم فستعيدي لكونك بلا مكان |
Stoktan 20 tane ilaç aldığımızda ilaçları kayıt altına almak için önce ilaç şişesini tararız sonra da stoktaki şişeyi tararız. | Open Subtitles | عندما نأخذ 20 قرص نفحص زجاجة الأقراص للتأكد من الدواء, ثم نفحص المخزون. |
Kralın Toprakları'ndaki hazineyi aldığımızda altınını alırsın. | Open Subtitles | ستأخذ ذهبك عندما نأخذ الخزينة في البلاط الملكي |
İşi aldığımızda birkaç erkek tuvaletini size veririz. | Open Subtitles | عندما نحصل على العمل سوف نترك لكم بعض الغرف لتصمموها |
Kılıcı aldığımızda, yok ederiz. Buna çok sinirlenir. | Open Subtitles | عندما نحصل على السيف، سنقوم بتدميره، وسيصبح مجنوناً لما نفعله |
Gelel Taşını aldığımızda bu çocuklarla olan işimiz bitecek. | Open Subtitles | عندما نحصل على حجر غيليل سوف نتخلص من هؤلاء الاطفال |
Sanırım millet Foy'u aldığımızda hattan alınacağımızı ve Mourmelon'a falan gönderileceğimizi sanıyorlardı. | Open Subtitles | كان ظن الرجال اننا اذا اخذنا "فوي" سيبعدونا عن الجبهه و يرسلونا الي "مورميلون" لنستريح |
Kadını arabaya aldığımızda saatin 7:30 olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | انت بتقول 7.30 منذ ان اخذنا السيدة |
Evi aldığımızda her tarafında kraliyet ailesinin izleri vardı. | Open Subtitles | حسنا ، عندما اشترينا المنزل كان محاطا بسياج من الأرض |
Bu evi aldığımızda burada büyük bir aile olmayı bekliyorduk. | Open Subtitles | عندما اشترينا هذا المنزل، كنا نتوقع تكوين عائلة هنا. |
Bekleyecek vaktimiz yok. Her birimiz tüplerimizle yerimizi aldığımızda hemen virüsü yaymaya başlıyoruz. | Open Subtitles | لا يسعنا الانتظار حالما نحصل على الحاويتين سنُطلق الفيروس فوراً |
En son Yatak ve Ötesi'nden havlu aldığımızda yaptık. | Open Subtitles | آخر مرة عندما أشترينا هذه المناشف من متجر "باد باث بيهوند". |
Burayı aldığımızda bankanın ödeme yapmadıkları için önceki ev sahiplerini evden attıklarını söylediler. | Open Subtitles | حينما إشترينا المنزل علمنا فقط أنا صاحبه تأخر في الدفع |
Ve aldığımızda parayı, çarçur eder gideriz. | Open Subtitles | و عندما نحصل عليه نصرفه |
Eğer alırsak... Fransa'yı aldığımızda, bir naip'e ihtiyacın olacak. | Open Subtitles | (لو استولينا عندما نستولي على (فرنسا، ستحتاج إلى وصي على العرش. |
Ağaçtan çıkan sihirli sütten aldığımızda bir şeyler beliriyordu. | Open Subtitles | عندما أخذنا الحليب السحري من الشجرة بدأنا برؤية أشياء |