Ben korsanlık onuruma sen bilime, Bay Bobo ise hayvanlar alemine ihanet ettik. | Open Subtitles | لقد خنت شرف قرصنتي انت خنت العلم و السيد بوبو خان مملكة الحيوان |
Hayvanlar alemine baktığınızda da, birçok çevresel aygıt buluyorsunuz. | TED | عندما نلقي نظرة على مملكة الحيوانات تجد الكثير من الأجهزة الملحقة |
Çünkü, hayvanlar alemine baktığımızda kimin en vahşi, erkeğin mi dişinin mi olduğunu görüyoruz. | TED | لأنه وكما تعلمون، عندما ننظر إلى مملكة الحيوانات، ونرى من الأكثر شراسة، الذكور أم الإناث؟ |
Eski Din zamanında, rahipler, ruhlar alemine girmeden önce yıllarca eğitim görürlerdi. | Open Subtitles | في عصر الديانات القديمة، تدرّب الكهنة لسنواتٍ قبل أن يدخلوا إلى عالمِ الأرواح. |
Bu senin onu ruhlar alemine dönmeye zorlamak için tek çaren. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة التي بها يُمكنك إجباره على الرجوع إلى عالمِ الأرواح. |
Seni bebiş arabana geri koyalım da uykuya dalıp rüyalar âlemine gidesin. | Open Subtitles | ،لنضعك بعربتك حتي تتمكن من الإنجراف لـأرض الأحلام |
Üzgünüm, dostum. Seni ruhlar alemine geri göndermeliyim. | Open Subtitles | آسف يا صديقي، لكن علي إعادتك إلى مملكة الأرواح |
Cidden beni ruhlar alemine geri gönderebileceğini mi sanmıştın? | Open Subtitles | أنت تعتقد حقا أنك تستطيع إعادتي إلى مملكة الأرواح ؟ |
Işığa duyarlı hücreler üreten bazik kimya hayvanlar alemine kadar uzanıyor ve doğal seleksiyon zaman zaman tekrar şekil alıyor. | Open Subtitles | الكيمياء الأساسية التي تشكل خليةً حساسةً للضوء.. مشتركة في تركيبتها في جميع مملكة الحيوان والانتخاب الطبيعي عمل على هذه الخلايا مراراً وتكراراً. |
başka bir varlık alemine doğru yola çıkıyor. | Open Subtitles | يسافر إلى مملكة أخرى من الوجود. |
İmparator'un Dünya alemine girebilmesi için... | Open Subtitles | من أجل الدخول إلى مملكة الأرض |
Taa ki ben, Kai'yi ruhlar alemine sürgün edene dek. | Open Subtitles | (حتى قمت أخيرا بنفي (كاي إلى مملكة الأرواح |
Seni bebiş arabana geri koyalım da uykuya dalıp rüyalar âlemine gidesin. | Open Subtitles | ،لنضعك بعربتك .حتي تتمكن من الإنجراف بعالم الأحلام |