ويكيبيديا

    "almalısınız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عليك شراء
        
    • أن تشتري
        
    • يجب أن تأخذاني
        
    • لنستقدم
        
    • أن تأخذوها
        
    Ama problem şu ki öncelikle işleme yapılacak şeyi almalısınız. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي ، يجب عليك شراء شيء أولاً من أجل الحصول على قطعة التي ترغب في وضع النقش عليها.
    Ama problem şu ki öncelikle işleme yapılacak şeyi almalısınız. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي ، يجب عليك شراء شيء أولاً من أجل الحصول على قطعة التي ترغب في وضع النقش عليها
    Yaz için ikinci bir tane almalısınız. Bayım bu acil, mum gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تشتري أخرى لوطأة الصيف من الصوف إنها حالة طارئة ,أحتاج إلى شمع
    Başlamadan önce bu oyuna katılabilmek için bu yıldızlardan tanesi bir milyondan üç tane almalısınız. Open Subtitles لتشارك في اللعبه ستحتاج أولاً أن تشتري ثلاثه من هذه النجوم مليوناً واحداً لكل واحده
    Burada olmamam için beni almalısınız. Open Subtitles يجب أن تأخذاني لأتمكن من الوجود هنا الآن
    Balıkçı mı istiyorsunuz, o halde ilk olarak Silas Clarney'i almalısınız. Open Subtitles لو تريد صيادين لنستقدم سايلاس كلارني" أولاً"
    Fakat, size daha fazla anlam ifade edeceğini bildiğimden bunu siz almalısınız. Open Subtitles و لكنني أعرف أنها ستعني أكثر بالنسبة لكم و يجب أن تأخذوها
    En azından bir şey almalısınız. Open Subtitles يجب عليك شراء شيئاً واحداً على الاقل
    Yeni bir tane satın almalısınız bayan. Open Subtitles عليك شراء واحدة جديدة آنسة؟
    "İki Tane almalısınız." Open Subtitles "يجب عليك شراء اثنين."
    Evet, bence de karınıza pırlanta yüzük almalısınız. Open Subtitles أجل,أعتقد أنه يجب أن تشتري لزوجتك خاتم مِن الألماس
    Hayır, bana yaban mersini suyu almalısınız çünkü bu, o günlerden biri, size söylüyorum. Open Subtitles لا, عليك أن تشتري لي بعض عصير الكرز... 'لان اليوم سيكون مثل تلك الأيام سأخبرك
    Bence şirketi olduğu gibi satın almalısınız. Open Subtitles أعتقد.. عليك أن تشتري الشركة كلها.
    Onlara bir tane satın almalısınız. Open Subtitles يجب أن تشتري لهما واحدة.
    Bekleyin. Hayır, hayır, hayır. Beni yanınıza almalısınız. Open Subtitles انتظر، كلا، كلا يجب أن تأخذاني معكما
    Balıkçı ister misiniz? İlk olarak Silas Clarney'i almalısınız. Open Subtitles لو تريد صيادين لنستقدم سايلاس كلارني" أولاً"
    Geri istiyorsanız, kalkıp almalısınız. Hem de her biriniz. Open Subtitles فإن أردتم أن تستردوها، فينبغي أن تأخذوها بأنفسكم
    Yani demem odur ki... onları almalısınız. Open Subtitles لذا أقول لكم... ينبغي أن تأخذوها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد