Ama Altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Tokyo'da buldular. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة |
Hemşirenin ölümünden Altı hafta sonra, yani Ağustos'ta her hafta yüzlerce insan hastalıktan ölüyordu. | TED | في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع. |
Altı hafta sonra Erica'ların evine gitmiştim. | Open Subtitles | كنت هناك في بيت إيريكا بعد ستة أسابيع من إختفاؤها |
Fakat 11 Eylül saldırılarından Altı hafta sonra görev alanı genişledi. | Open Subtitles | لكنْ بعد ستّة أسابيع من هجوم 11\9 توسّع دورهم |
O... Altı hafta sonra kendini vurdu. | Open Subtitles | أطلق النار على نفسه عقب ستة أسابيع. |
Yani bundan Altı hafta sonra. O zaman bakarız. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع من الأن و سوف نكمل القضية حينها |
Pekâlâ, bundan sonraki elemeler bu günden itibaren Altı hafta sonra ve ne diyeceğimi biliyorsunuz. | Open Subtitles | حسنا ، حمى التأهل بعد ستة أسابيع من اليوم وانتم تعلمون ماذا اقول |
Ama Altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Küçük Tokyo'da buldular. | Open Subtitles | . بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة |
Esas olay ise, Altı hafta sonra bombayı üzerime bıraktılar. | Open Subtitles | النقطة هي، بعد ستة أسابيع ألقوا قنبلة علي |
Altı hafta sonra ödenmesi gerekiyor, Noel ertesi. | Open Subtitles | يجب دفعها بعد ستة أسابيع باليوم التالي لعيد الميلاد. |
Miselyum öbeği de petrole doymuştu. Altı hafta sonra tekrar döndüğümüzde bütün örtüleri kaldırdık ve diğer üç öbeğin öldüğünü, karardığını ve kokuştuğunu gördük. | TED | فتصبح الميسيليوم مشبعة بالزيت ثم عندما عدنا بعد ستة أسابيع جميع العوازل قد أزيلت جميع الأكوام الأخرى كانت ميتة، مظلمة ، ونتنة |
Yarışma Altı hafta sonra Hollywood'da. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع من يوم السبت في هوليوود |
Altı hafta sonra bacağının kontrolleri için geri gelmelisin. | Open Subtitles | يجب أن أفحص قدمك بعد ستة أسابيع |
Dava açıldıktan Altı hafta sonra ayrıldın. | Open Subtitles | فغادرت بعد ستة أسابيع من رفع الدعوي |
Bali'deki bir kelebek kanatlarını çırpınca Altı hafta sonra Maine'deki açıkhava düğününüz mahvolabilir. | Open Subtitles | فراشة تٌرفرف بأجنحتها في "بالي" و بعد ستة أسابيع حفلة زواجك في الهواء الطلق في "ماين" تُصبحُ أطلالاً. |
Özür dilerim. Altı hafta sonra. | Open Subtitles | اسفة لا يزال الموعد بعد ستة أسابيع |
Ceza oturumu Altı hafta sonra olacaktır. | Open Subtitles | سوف نجدول جلسة الإستماع للحُكم بعد ستّة أسابيع من الآن |
Altı hafta sonra... | Open Subtitles | بعد ستّة أسابيع |
O... Altı hafta sonra kendini vurdu. | Open Subtitles | أطلق النار على نفسه عقب ستة أسابيع. |
Ve Altı hafta sonra bütün maaşımı bir yüzüğe harcamıştım. | Open Subtitles | وبعد ستة أسابيع... لقد أنفقت راتباً كاملاً لابتاع هذا الخاتم. |
Kaçırılma olayından Altı hafta sonra Kongre Lindbergh Yasasını onayladı ve kaçırılma olaylarını federal kapsama aldı. | Open Subtitles | عقب ستّة أسابيع من حادثة الخطف... وافق الكونغرس على قانون (ليندبرغ)... والذي إعتبر الإختطاف جريمة فيدرالية. |
Altı hafta sonra boşanıyorsun ve muhtemelen geleceğin yeni Dışişleri Bakanı olacaksın. | Open Subtitles | ستة اسابيع تكونوا مطلق. وربما وزير الخارجية المقبل |