"altı hafta sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد ستة أسابيع
        
    • بعد ستّة أسابيع
        
    • عقب ستة أسابيع
        
    • وبعد ستة أسابيع
        
    • عقب ستّة أسابيع من
        
    • ستة اسابيع
        
    Ama Altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Tokyo'da buldular. Open Subtitles بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة
    Hemşirenin ölümünden Altı hafta sonra, yani Ağustos'ta her hafta yüzlerce insan hastalıktan ölüyordu. TED في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع.
    Altı hafta sonra Erica'ların evine gitmiştim. Open Subtitles كنت هناك في بيت إيريكا بعد ستة أسابيع من إختفاؤها
    Fakat 11 Eylül saldırılarından Altı hafta sonra görev alanı genişledi. Open Subtitles ‫لكنْ بعد ستّة أسابيع من هجوم 11\9 توسّع دورهم
    O... Altı hafta sonra kendini vurdu. Open Subtitles أطلق النار على نفسه عقب ستة أسابيع.
    Yani bundan Altı hafta sonra. O zaman bakarız. Open Subtitles بعد ستة أسابيع من الأن و سوف نكمل القضية حينها
    Pekâlâ, bundan sonraki elemeler bu günden itibaren Altı hafta sonra ve ne diyeceğimi biliyorsunuz. Open Subtitles حسنا ، حمى التأهل بعد ستة أسابيع من اليوم وانتم تعلمون ماذا اقول
    Ama Altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Küçük Tokyo'da buldular. Open Subtitles . بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة
    Esas olay ise, Altı hafta sonra bombayı üzerime bıraktılar. Open Subtitles النقطة هي، بعد ستة أسابيع ألقوا قنبلة علي
    Altı hafta sonra ödenmesi gerekiyor, Noel ertesi. Open Subtitles يجب دفعها بعد ستة أسابيع باليوم التالي لعيد الميلاد.
    Miselyum öbeği de petrole doymuştu. Altı hafta sonra tekrar döndüğümüzde bütün örtüleri kaldırdık ve diğer üç öbeğin öldüğünü, karardığını ve kokuştuğunu gördük. TED فتصبح الميسيليوم مشبعة بالزيت ثم عندما عدنا بعد ستة أسابيع جميع العوازل قد أزيلت جميع الأكوام الأخرى كانت ميتة، مظلمة ، ونتنة
    Yarışma Altı hafta sonra Hollywood'da. Open Subtitles بعد ستة أسابيع من يوم السبت في هوليوود
    Altı hafta sonra bacağının kontrolleri için geri gelmelisin. Open Subtitles يجب أن أفحص قدمك بعد ستة أسابيع
    Dava açıldıktan Altı hafta sonra ayrıldın. Open Subtitles فغادرت بعد ستة أسابيع من رفع الدعوي
    Bali'deki bir kelebek kanatlarını çırpınca Altı hafta sonra Maine'deki açıkhava düğününüz mahvolabilir. Open Subtitles فراشة تٌرفرف بأجنحتها في "بالي" و بعد ستة أسابيع حفلة زواجك في الهواء الطلق في "ماين" تُصبحُ أطلالاً.
    Özür dilerim. Altı hafta sonra. Open Subtitles اسفة لا يزال الموعد بعد ستة أسابيع
    Ceza oturumu Altı hafta sonra olacaktır. Open Subtitles سوف نجدول جلسة الإستماع للحُكم بعد ستّة أسابيع من الآن
    Altı hafta sonra... Open Subtitles بعد ستّة أسابيع
    O... Altı hafta sonra kendini vurdu. Open Subtitles أطلق النار على نفسه عقب ستة أسابيع.
    Ve Altı hafta sonra bütün maaşımı bir yüzüğe harcamıştım. Open Subtitles وبعد ستة أسابيع... لقد أنفقت راتباً كاملاً لابتاع هذا الخاتم.
    Kaçırılma olayından Altı hafta sonra Kongre Lindbergh Yasasını onayladı ve kaçırılma olaylarını federal kapsama aldı. Open Subtitles عقب ستّة أسابيع من حادثة الخطف... وافق الكونغرس على قانون (ليندبرغ)... والذي إعتبر الإختطاف جريمة فيدرالية.
    Altı hafta sonra boşanıyorsun ve muhtemelen geleceğin yeni Dışişleri Bakanı olacaksın. Open Subtitles ستة اسابيع تكونوا مطلق. وربما وزير الخارجية المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more