altı milyar insanı kurtarmak için kaç insanın ölümünü göze alırsın? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين تنوين قتلهم لتجني ستة بلايين دولار ؟ |
Şuanda 3.5 milyar insan varsa altı milyar daha sonra 10 milyar olacak demektir. | TED | لو كان هناك ٣.٥ بليون الأن سوف تصبح ستة بلايين آنئذ وسوف تصبح ١٠ بلايين |
Ama altı milyar insan Google'ladığı zaman, kim kimi arıyor olacak? İki yönlü olacak. | TED | لكن عندما يقوقل ستة بلايين نسمة، من يبحث عن من؟ أنها تذهب في الإتجاهين. |
2000'de, dünyada altı milyar insan vardı. | TED | في العام 2000، كان لدينا ستة مليارات إنسان على الإنسان. |
Dünyada altı milyar insanın olduğu ve arttığı doğru olabilir. | Open Subtitles | قد يكون من الصحة القول بأنه يوجد ستة مليارات نسمة في العالم و هم بتزايد |
Akıllarımızda altı milyar yılın belleği var. | Open Subtitles | عمر الذاكرة التي في عقولنا هي ست ملايين سنة |
Güneş dört buçuk milyar yıldır parlıyor, fakat sıcaklığını kaybedene kadar bir altı milyar yıl daha var. | TED | تشرق الشمس منذ أربع بلايين ونصف بليون سنة ولكن لن ينفد وقودها حتى تنقضى ستة بلايين سنة أخرى |
Ve yeryüzünde herhangi bir hayat kalmamasına bir diğer altı milyar yıl var. | TED | وستمر ستة بلايين سنة أخرى قبل أن يحدث ذلك وقبل أن تتبخر أي حياة متبقية على كوكب الأرض |
altı milyar yıl içinde, güneş buna benzeyecek. | TED | بعد ستة بلايين سنة، ستبدو الشمس هكذا |
Dünya dışından gelişmiş bir ırk uzaktan bizim solar sistemimizi seyrediyor Dünyanın son dönemini güvenli biçimde bir diğer altı milyar yıl olarak belirleyebilirdi. | TED | إن كان هناك جنس ما من كائنات فضائية متقدمة تراقب نظامنا الشمسي من بعيد لكان بإمكانه التوقع بشكل يقيني بهلاك كوكب الأرض في غضون ستة بلايين سنة |
Sanırım, altı milyar kişi adına konuşuyorum "İyi şanslar". | Open Subtitles | أتوقع أني أتحدث عن ستة مليارات من البشر عندما أقول حظا طيبا |
Siktir, Tanrı bile Âdem ve Havva'ya çoğalmalarını emretmiş, ama artık veba derecesinde çoğalıyoruz... altı milyar ve gittikçe artıyor. | Open Subtitles | اللعنة، الرَب نفسهُ أخبرَ آدم و حواء أن يُنجبا و يتكاثرا لكننا تكاثرنا الآن إلى درجة الوباء ستة مليارات و نزداد |
Ve bu gezegende altı milyar insan daha aynı şeyi yapıyor. | Open Subtitles | وهناك ستة مليارات إنسان على الكوكب يقومون بذات الشئ |
Dünyadaki altı milyar insan beni yüreklendiriyor ama çoğu bunu neden yaptığımı merak ediyor. | Open Subtitles | ستة مليارات نسمة على الأرض. يهتفون لي، ولكن معظمهم يتساءل لماذا أريد فعل هذا؟ |
Atomlarımız altı milyar yaşında. | Open Subtitles | عمر ذراتنا البشرية ست ملايين سنة |