Tüm şatafatlarıyla beraber, bu robotlardan biri size saf altından bir ameliyata mal olur. | TED | مع كل أجراسه وصفاراته , الروبوت الواحد يكلفك تقريبا ثمن طبيب جراح من الذهب الخالص. |
Eminim tamamen altından bir thaliden yiyen bir çatlak da vardır. | TED | و انا افترض ان مجنون ما كان لديه سالي من الذهب ليأكل منه |
Demirden bir dünyaya geldim altından bir dünya yaratmak için. | Open Subtitles | ...لقد جئت في عالم من حديد لأصنع عالماً من ذهب |
Belki ona beyaz altından bir bebek tacından çok bebek bezine ihtiyacımız olduğunu açıklayabiliriz. | Open Subtitles | اعقد باني استطيع ان اشرح لها اننا نحتاج لحفاضات للطفلة اكثر من ذهب ابيض مرصع. |
Daire bayrağımız, gök mavisi üzerinde şahlanmış altından bir aslan figürüdür. | Open Subtitles | تتكون راية الشقة من أسد ذهبي هائج على خلفية زرقاء صافية |
2 saat sonra kırılma ve kapının altından bir ışık görmüş. | Open Subtitles | وبعد ساعتين سمعت صوت تحطيم وشاهدت شعاعاً يخرج من تحت الباب |
Üzülme. O yeteneğe halen sahip olsaydım şimdi altından bir heykele dönmüş olurdun! | Open Subtitles | لا لا يجب عليك ذلك ، فإذا ما زلت أمتلكها فستجد نفسك أمام تمثال من الذهب |
Geri kalanıyla, varoşlarda yaşadığım süre boyunca düşlediğim şeyi alacağım: Saf altından bir ev. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، سأشتري الشيء الذي لطالما حلمت به أثناء فقري منزل متكامل من الذهب |
Kralın sonsuza dek yaşamasını sağlayan insana altından bir dağ hediye edeceğini duydum. | Open Subtitles | لقد سمعتهم يقولون أن الامبراطور وعد بتلة من الذهب لمن يساعده على الحياة الي الأبد |
altından bir haç ve Meryem Ana heykelinin yanı sıra, Peder Torres'in seferi yüklü miktarda altın sikke zulalamış. | Open Subtitles | بجانب التمثال الذهبى للمسيح مصلوباً وتمثال السيدة العذراء بعثة الاب تورس عثرت على دوبلون من الذهب |
Tamamı altından bir şehir. İşgalcilerin ardında koştuğu şey. | Open Subtitles | مدينة كاملة من الذهب هذا ما كان يسعى إليه الغزاة الأسبانيون؟ |
Efendim! Saf altından bir uçak asla havalanamaz. | Open Subtitles | لن تتمكن أبدا طائرة من الذهب المتماسك أن تطير يا سيدي |
- Kesinlikle. Bu cep amcığını sikmek, aynı kaygan altından bir kızı sikmek gibi. | Open Subtitles | مضاجعة ذلك المهبل الجيبي كمضاجعة فتاة مصنوعة من ذهب زلق |
"O duyamaz ya da göremez ama altından bir sesi var." | Open Subtitles | لا يمكنها السماع او الرؤية ولكنها تملك صوت من ذهب |
♪ Buz tutmuş bir kalbimiz var ♪ ♪ Buz tutmuş bir kalbimiz var ♪ ♪ altından bir kalbimiz var ♪ ♪ Kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ | Open Subtitles | ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ |
♪ Buz tutmuş bir kalbimiz var ♪ ♪ Buz tutmuş bir kalbimiz var ♪ ♪ altından bir kalbimiz var ♪ | Open Subtitles | ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ |
♪ altından bir kalbimiz var ♪ ♪ Kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ | Open Subtitles | ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد ♪ |
Bu parlak cümleler boğazımdan yıldızlara kadar altından bir kuyrukluyıldız gibi uçup gidiyor. | Open Subtitles | و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان |
Bu parlak cümleler boğazımdan yıldızlara kadar altından bir kuyrukluyıldız gibi uçup gidiyor. | Open Subtitles | يفيض كل الخلق بالعاطفة و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان |
Şişman bir adam peşindeysek, neden köprünün altından bir tanesini almıyoruz? | Open Subtitles | إذا كنّا نبحث عن رجلٍ سمين لماذا لا نحضر واحداً من تحت الجسر ؟ |
altından bir saman... Rumplestiltskin. | Open Subtitles | قشّة ذهبيّة (رامبل ستيلسكن)، (كريستوف)... |