Sorun değil, fakat tüm o zaman boyunca yastığın altındaydı. | Open Subtitles | شيئ لا يهم، ولكنه كان تحت . الوسادة طوال الوقت |
"Kesinlikle. Bak, sen bizi buraya indirene kadar herşey kontrolüm altındaydı." | Open Subtitles | بالتأكيد، النظرة، كان كل شيء تحت السيطرة حتى قدتنا الى هنا |
Neler çevirdiğinin farkındaydım ve başından beri her şey kontrolüm altındaydı. | Open Subtitles | أنا كنت أعلم جيداً ما الذى يدور ودوماًكانالأمر.. تحت السيطرة وبدقة |
Yumruk yumruğa dövüşmeye başlayana kadar her şey kontrolüm altındaydı. | Open Subtitles | كان لدي هذ الرجل تحت السيطرة حتى لجأ إلى الملاكمة |
Her şey kontrol altındaydı. Şimdi herkes benim için üzülüyor. | Open Subtitles | كل شيء كان تحت السيطرة والآن الجميع يشعر بالأسف حيالي |
Aşağı indiğimizde, annem ağacın altındaydı, açılmamış oyuncaklarımızın üzerinde sızmıştı. | Open Subtitles | عندما ذهبنا وكانت أمي تحت الشجرة ثملة بوسط الألعاب المتناثرة |
Her konuda, her zaman çok sakindi. Yani, hep kontrol altındaydı. | Open Subtitles | لقد كانت هادئة جداً حيال كل الموضوع أقصد, دائماً تحت السيطرة |
Milyonlarca yıl boyunca, burası su altındaydı ve üzerinde kireç taşı tabakaları oluştu. | Open Subtitles | لملايين السنين، كانت هذه الأرض مغمورة، وتشكّلت طبقاتٌ من الحجر الجيري تحت الماء |
Kontrol altındaydı ki, üç hafta önce yine şiddetli öfke patlamaları yaşamaya başladı. | Open Subtitles | لقد كان الأمر تحت السيطرة ولكن قبل ثلاثة أسابيع بدأ يتصرف بعنف مجدداً |
Onca zaman hükümet sarayının önünden yürüdüm geçtim ve artık biliyorum ki Wade tüm bu zaman boyunca altındaydı. | Open Subtitles | في كل تلك المرات التي عبرت فيها على مرج المحكمة الان اعرف أن وايد كان تحت المرج طوال الوقت |
Onu öldürmeye çalıştılar ama benim komutam altındaydı ve suçu üstlendim. | Open Subtitles | لقد حاولوا النيل منه لكنه كان تحت أمرتي، لذا تلقيت اللوم. |
Kontrol altındaydı. Suyu çekmiştim. Sargıyı günde iki kez değiştiriyoruz. | Open Subtitles | كانت الإصابة تحت السيطرة، إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا. |
Kurtarma ekibi sizi getirdiğinde vücut sıcaklığınız 32 derecenin altındaydı. | Open Subtitles | كانت حرارة جسمك تحت 90 درجة لما أحضرك فريق الإنقاذ |
Bence anne babandan biri bipolar depresifti ve diğeri de onun kontrolü altındaydı. | Open Subtitles | أعتقد أن أحد والديك كان مصاباً بذهان ثنائي القطب والآخر كان تحت هيمنته |
diye düşündüm. Birikintiye girdim, ve -- ffftt! -- ve tüm su arabanın altındaydı ve de aniden evet! anını yaşadım. | TED | وارتطمتُ ببركة المياه، وكانت المياه تحت سيارتي، وشعرتُ فورًا بلحظة استغراب. |
Onların yorgun, kan çanağına dönmüş gözlerine baktığımı hatırlıyorum, çoğu 72 saattir toprağın altındaydı. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة. |
Bir müteffik ajanı olarak eylemlerinden dolayı hapsedilmişti ancak bir tornavida ve diğer iki mahkumun yardımıyla tekrar Paris yıldızlarının altındaydı. | TED | لقد سُجنت عن نشاطها كجاسوسة للحلفاء، ولكن بمساعدة مفك براغي ومسجونين اثنين، كانت في طريقها تحت سماء باريس. |
Maalesef, beş yıldan kısa süre sonra kulenin güney cephesi çoktan yerin altındaydı. | TED | ولكن لحظهم العثر، فبعد أقل من 5 سنوات، كانت الناحية الجنوبية من البرج قد انغرست تحت الأرض. |
-Evet haklısın orada olmamalıydın. -Ama hiç birşey olmadı baba, herşey kontrol altındaydı | Open Subtitles | تبا ، انت ما كان عليك ان تكون هناك لَكنِّ لم يحدث شي ، كل شي كان تحت السّيطرة |
Birliğim berbat bir çapraz ateş altındaydı. | Open Subtitles | فرقتى كانت محاصرة تحت تبادل شديد لإطلاق النار |
Tuz seviyesi ölümcül oranın %10 altındaydı. | Open Subtitles | مستوى الملح كان أقل بنسبة 10 بالمئة من الجرعة القاتلة. |