Tatlım, onları elimizden geldiğince küçük tutmaya çalıştığımızı biliyorum ama çocuklar büyür. | Open Subtitles | أعرف أننا نريد أن نجعلهم صغار أطول فترة نستطيعها لكن الأطفال يكبرون |
ama çocuklar bu şeylere alışacak kadar çok maruz kalmıyorlar. | TED | لكن الأطفال حديثي العهد بالعالم ليعتادوا على الأمور اليومية. |
ama çocuklar sınıftan çıkarak da öğrenebilir | Open Subtitles | لكن الأطفال يمكن أن يتعلّموا بالخروج من قاعة الدروس |
Belki fark etmedin ama çocuklar bu ara biraz pasaklı görünüyor. | Open Subtitles | ربما انت لم تلاحظي لكن الأولاد يبدون بشكل فوضوي بالأونة الاخيرة |
- Evet, ama çocuklar okula gitmelidirler. | Open Subtitles | نعم .. ولكن الاطفال يجب عليهم الذهاب الى المدرسه لماذا ؟ |
Bir hurma ağacının üstünde kar göreceğim aklıma gelmezdi, ama çocuklar, bir birlerine kar topu fırlatarak, harika vakit geçiriyor. | TED | لم أفكر أبدا أنني سأرى أشجار النخيل في الجليد، ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً برمي كرات الثلج على بعضهم البعض. |
ama çocuklar, birlikte bir şansımız olabilir. | Open Subtitles | لكن, يا رفاق,أنظروا ربما عندما نكون معبعضناالبعضيكونلدينافرصة. |
ama çocuklar bir yıldır bu kampı sayıklıyorlar. | Open Subtitles | و لكن الأطفال كان يتحدثون عن التخييم معك طيلة السنة |
ama çocuklar evde değil. | Open Subtitles | لكن الأطفال ليسوا هنا و كان لدي بعض الأمل أن نمارس الحب هذه الليلة |
ama çocuklar aspirin tabletlerini alıp işaretleri ve çıkıntıları düzleştirip köşeleri yuvarlarlar ki, Oksikodon gibi görünürler. | Open Subtitles | لكن الأطفال يأخذون أقراص الأسبرين. يزيلون العلامات التجارية. ويقوموا بتدوير الحواف. |
Bakın, durumun kötü göründüğünü biliyorum ama çocuklar çeşitli dönemlerden geçer ve ben bu sorunu çabucak çözmek için onunla ilişkimi mahvetmeyeceğim. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم أن الامر يبدو سيئاً لكن الأطفال يمرون بمراحل ولن أخرب علاقتي بها |
Ona zarar vermek istemiyor ama çocuklar bazen aşırıya kaçtıklarını fark etmiyorlar. | Open Subtitles | هي لا تقصد أذيته ، لكن الأطفال لا يدركون، مدى عنفهم يمكن أن يكون. |
Fena değil ama çocuklar gerçekten paketten çıkan ödülleri seviyor. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ليس بسيء لكن الأطفال إنهم يحبون تلك الهدايا عندما تأتي في تلك الصناديق الخاصة |
ama çocuklar her zaman aptalca şeyler yaparlar. | Open Subtitles | لكن الأطفال يقومون ببعض الأفعال الغبيّة طوال الوقت |
Bazen fazla gürültü çıkarırlar ama çocuklar işte, ne yaparsın. | Open Subtitles | أحياناً يصبحون مزعجين, لكن الأطفال سيبقون أطفال. |
ama çocuklar, yeni evlerine giderken zaferlerinin tadını çıkardılar. | Open Subtitles | لكن الأولاد ذاقوا نصرهم .كما أسرعوا نحو بيتهم الجديد |
ama çocuklar, yeni evlerine giderken zaferlerinin tadını çıkardılar. | Open Subtitles | لكن الأولاد وفروا نصرهم حتى يصلو لبيتهم الجديد |
Toplantı benim evimde yapılabilirdi ama çocuklar yarın dağa gidecekler ve her yer kamp malzemesiyle dolu. | Open Subtitles | لكن الأولاد سيذهبا للجبال غداً و هناك معدات للتخييم في كل مكان |
Süpermeni tabiki dövemem ama çocuklar aptaldır. | Open Subtitles | ليس لانى ساهزم سوبرمان ولكن الاطفال اغبياء |
Söylemek benim için zor, ama çocuklar benim için önemliler, ve senin çocuk istemeyişin beni çok şaşırttı. | Open Subtitles | من الصعب على ان اقوله ولكن الاطفال شئ مهم جدا بالنسبة لى ولقد صدمت عندما سمعت منكى انكى لا تريدى اطفال |
Bunu söylememe gerek yok ama çocuklar hassastırlar. | Open Subtitles | اعلم أنني لست بحاجة لأن أخبرك هذا ولكن الأطفال حساسون فعلاً |
Yani onun için parti nasıl gitti bilemiyorum ama çocuklar çok fazla berbat şey gördüm. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، أعني ، لا أعلم ، كم كان مُنغمساً بالحفل لكن يا رفاق |
maça gelmemiş olmanın önemi yok, ama çocuklar gerçekten bunu çok istedi | Open Subtitles | انني لست مهتماً انك لم تأتي الى المباراة لكن الاطفال كانوا حقاً بتطلعون الى ذلك |
Bu bazen zor da olabilir, anlıyorum ama çocuklar genelde fenadır zaten. | Open Subtitles | وأتفهم بأن الأمر صعباً من وقت لوقت، لكنّ الأطفال كوابيس. |