Ailemin özgürlüğü için her şeyi yaptım, çok yaklaşmıştık, Ama ailem Güney Kore konsolosluğunun biraz uzağında hapse atılmıştı. | TED | فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية. |
Ama ailem bana huzur bulmamda yardımcı oldu ve nezaket gösterdi ki bu belki de en güzel sonuç oldu. | Open Subtitles | لكن عائلتي جعلتني أسير على مزاجي وعاملتني بلطف هذا ربما أعظم من المنطق والعلم |
Bana istediğiniz kadar ilaç verebilirsiniz Ama ailem ilaçtan kabarmış cesedimi bulana kadar pes etmeyecektir. | Open Subtitles | يمكنك تخديري قدر ما تشاء لكن عائلتي لن يهدأ لها بال حتى تجد جثتي المنتفخة جراء المخدرات |
Kaşık küçük olabilir, Ama ailem çok büyüktü! | Open Subtitles | قد تكون هذه الملعقة صغيرة، ولكن عائلتي كانت عظيمة |
Mükemmel işler başarmışsın Ama ailem de benim başarım. | Open Subtitles | اعتقد بأنك عملتي بشكل مذهل ولكن عائلتي هي انجازي |
Bakın, ben açık olmak istedim Ama ailem Patti'den nefret ederdi. | Open Subtitles | اسمعا، أردتُ أن نخبر النّاس بشأننا . لكنّ والديّ لطالما كرهاها |
Evet, neden diye sorma Ama ailem seninle tanışmak istiyor. | Open Subtitles | حسنا لا تسألني لماذا لكن والدي يريدان ان يلتقيا بك |
Umutsuz vaka olarak görünmekten nefret ederim, Ama ailem ben çocukken öldü. | Open Subtitles | أكره ان أبدوا كافاقده الامل لكن والداى ماتوا منذ ان كنت صغيره |
Siz ona ne diyorsunuz bilmem Ama ailem ona Su Mey der. | Open Subtitles | وأجهل بما تناديها لكن عائلتي تناديها بـ سو ماي |
Ama ailem kadınlara eşit haklar verilmesini veya eğitim görmelerini desteklemiyor ki. | Open Subtitles | لكن عائلتي لا تؤمن بالتعليم وحقوق المساواة للنساء |
Zor bir karardı; Ama ailem açlıktan kırılıyordu. | Open Subtitles | كان قاسي جداً لكن عائلتي كانت جائعة |
Ama ailem ve sizinkiler buradalar. | Open Subtitles | لكن عائلتي هنا و ابويك هنا ايضا |
Ben kaçabildim Ama ailem kaçamadı. | Open Subtitles | تمكنتُ من الهرب لكن عائلتي لم تتمكن |
Ben çok üzgünüm. Ama ailem altüst oldu. Birisi de beni taciz ediyor. | Open Subtitles | لكن عائلتي تنهار و هناك من يطاردني |
Seni şahsına karşı bir şey değil, Ama ailem söylediklerinin hepsini onaylatmak zorunda. | Open Subtitles | ذلك ليس انعكاس على شخصيتك، ولكن عائلتي ستحتاج لتأكيد على ما قلته. |
Gitmek istedim Ama ailem beni her yaz Kırım'a götürürdü. | Open Subtitles | أردت الذهاب ولكن عائلتي أخذتني دائماً لشبه جزيرة القرم كل صيف |
Hapse girmeliydim, Lisansımı kaybetmeliydim Ama ailem bunu örtbas etti ve buraya geldim. | Open Subtitles | كان يجب أن أذهب إلى السجن, كان يجب أن أخسر ترخيصي ولكن عائلتي تدخلت وأنهت الموضوع بتسفيري إلى هنا بدلا من السجن |
Ama ailem bunu yapmayı bilmiyordu. | TED | ولكن عائلتي لم تكن تعرف فِعل ذلك. |
Bakın, ben açık olmak istedim Ama ailem Patti'den nefret ederdi. | Open Subtitles | اسمعا، أردتُ أن نخبر النّاس بشأننا . لكنّ والديّ لطالما كرهاها |
Yatak odamda saklamaya çalıştım Ama ailem buldu. | Open Subtitles | حاولت إخفاءهم في غرفة نومي لكنّ والديّ وجداهم |
Dinle, biraz hızlı gelişiyor olabilir Ama ailem bugün Santa Barbara'dan yemeğe gelecekler. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم بأن هذا سريع جدا لكن والدي قادمين من سانتا باربرا للعشاء |
- Benimle geliyorsun. - Ama ailem 50 dakikalık ders parası ödüyor. | Open Subtitles | سوف تأتين معي - لكن والدي دفعوا مقابل 50 دقيقة - |
Transfer başvurusu yaptım Ama ailem Lancer gibi bir okula gitmem için para vermez. | Open Subtitles | لقد طلبت تحوبلى لكن والداى لايريدون دفع الرسوم الدراسيةلكليةمثل"لانسر" |
Yarım mil kadar Ama ailem bu işe ne der bilmiyorum. | Open Subtitles | -حوالي نصف ميل، لكن لا أعرف إن كان أهلي ... |