ويكيبيديا

    "ama bakın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن انظر
        
    • لكن اسمع
        
    • لكن أنظروا
        
    • ولكن أنظر
        
    • ولكن انظر
        
    • لكن أنظر
        
    Aslında çok basit, ama bakın bakalım sihri görebiliyor musunuz? TED فالأمر بسيط للغاية لكن انظر إن كان يمكنك اكتشاف السحر الذي يحدث.
    ama bakın. FBI ofisinde sorgulanıyorum. Open Subtitles لكن انظر لحالي الآن أنا بمكتب المباحث الفدرالية ويتم استجوابي
    ama bakın, Len kimseye zarar vermez. Open Subtitles لكن اسمع . "لين " ليس بإمكانه أذية أحد أبداً
    ama bakın, Bay Forsik, neyi bildiğimi göstermenize gerek yok. Open Subtitles لكن اسمع يا سيد (فورسيك) لا يجب عليك أن تشير لما ليس عندي
    Yaş grubunu daraltmak için dişlenme oranını kullanacaktım ama bakın. Open Subtitles كنتُ سأستخدم الأسنان لمعرفة العمر الصحيح لكن أنظروا لديها أسنان زائفة ؟
    ama bakın adamlarımıza ne oldu. Open Subtitles ولكن أنظر الى ما حدث الى رجالنا
    ama bakın. Bir dolar ile 25 dolar arası yaşamanın şartları şuan yok buluyor, ve 2030'a kadar bakın ne kadar düzelir. TED ولكن انظر. الحالة التجريبية للعيش بأقل من دولار و 25 سنت متجه للأسفل، و انظروا إلى أين تتجه بحلول 2030.
    Bitkinin erkeklik organı ve dişi organı burada. ama bakın erkeklik organı ve dişilik organı mikroskoptan nasıl görünüyorlar. TED هنا السداة و مدقة الزهرة. لكن أنظر إلى السداة والمدقة كيف تظهر في المجهر.
    Öyle derler, ben inanırım da buna az çok ama bakın, şafak, alaca etekleriyle yürüyor doğu sırtlarının çiyleri üstünde. Open Subtitles سمعت هذا ايضا واصدق بعض التصديق لكن انظر منظر الفجر بكساءه الاحمر وهو يطل من فوق الندى المتساقط على ذلك التل الشرقي المرتفع
    Peki ama bakın. Open Subtitles حسناً , لكن انظر , المشكلى هى ..
    ama bakın burada ne oldu: TED و لكن انظر ماذا يحصل هنا
    ama bakın, Bay Forsik, neyi bildiğimi göstermenize gerek yok. Open Subtitles لكن اسمع يا سيد (فورسيك) لا يجب عليك أن تشير لما ليس عندي
    ama bakın... Open Subtitles لكن اسمع ... ...
    En alt seviyeye kadar yüksek şifreleme mevcut. ama bakın ne buldum. Open Subtitles تشفير عميق في أقل عمق، لكن أنظروا ماذا وجدت.
    Alıştırma yaptığını kabul ediyorum ama bakın ne kadar kolay bir hareket. Open Subtitles أعترف أنه قد تدرب. لكن أنظروا للحركة كم هي سهلة.
    ama bakın, Bayan Lansing izleyicinin güvenini kazanmamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles لكن أنظروا , أخبرتنا السيدة (لانسينغ) بأن نحصل على ثقة الجماهير
    ama bakın sadece raf ekleyerek... Open Subtitles ولكن أنظر بإضافه بعض الرفوف فقط ...
    ama bakın neler oldu. Open Subtitles ولكن أنظر ماذا حدث
    Kazanın son bir kaç saniyesi var ama bakın. Open Subtitles ولكن أنظر
    Üzgünüm, Mr. Costanza. ama bakın. Open Subtitles آسفة حيال ذلك يا سيد (كوستانزا) ولكن انظر
    ama bakın kaç katman var? Open Subtitles ولكن انظر كم هناك من الطبقات! ‏
    Ama, bakın, buraya. Open Subtitles ولكن انظر.
    Ben iyiyim ama bakın ceketime ne yaptılar. Open Subtitles أنا بخير, و لكن أنظر إلى ما فعلوه بمعطفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد