Ama bazı felsefe sorunları hala sorun olarak varlığını sürdürüyor. | Open Subtitles | و لكن بعض المشاكل الفلسفية تظل مقلقة كما كانت بالماضي |
Çeki iki hafta önce gönderdiğinizi söyledim Ama bazı insanlar dinlemekten hoşlanmıyor. | Open Subtitles | أخبرته أنك أرسلت الشيك منذ عدة أسابيع لكن بعض الناس لايصغون جيدا |
Onu korumak istediğinin farkındayım Ama bazı şeyleri tecrübe ederek öğrenmemiz gerekir. | Open Subtitles | أعلم أنك تريدين حماينه و لكن بعض الدروس يجب أن نتعلمها بأنفسنا. |
Onlarla daha fazla ilgilenmeliyiz, Ama bazı insanları değiştirmek zor. | Open Subtitles | لقد أعطاهم المزيد من الحذر، ولكن بعض الناس أصعب لتحويل. |
Ama bazı şeyler var ki örneğin, basketbol koçlarının bilmek istediği. | TED | لكن هناك اشياء التي على سبيل المثال، مدربين كرة السلة يريدون معرفته. |
Beyler, bilirsiniz pek içmem Ama bazı zamanlar vardır ki... | Open Subtitles | اولاد، أنا لست رجل شرب كما تعلمون، ولكن هناك أوقات |
Ama bazı insanlar kendi önyargılarının, kendi aşırı güvenlerinin farkına varma yeteneğine sahiptir. | TED | لكن بعض الاشخاص الذين لديهم القدرة والوعي بتحيزاتهم , وثقتهم العمياء. |
Ama bazı organizmalar, domuzlar gibi, bu embriyonik siliaya sahip olmazlar ve hala asimetrik iç organları bulunur. | TED | لكن بعض الكائنات الحية، كالخنازير، لا تملك هذه الأهداب الجنينية ولا تزال أعضائها الداخلية غير متماثلة. |
Genellikle kendime itiraf etmekten korkarım Ama bazı şeyleri bir kadın daha iyi becerir, erkeği aşkına inandıran bir kadın. | Open Subtitles | في الغالب كنت مهتما بأن أسرقها منه بنفسي لكن بعض الأشياء تتم بشكل أفضل بواسطة امرأة امرأةٌ تخون الرجل الذي أحبته |
Öyle, Ama bazı insanlar onun Mezar-ı Şerif'te olduğunu sanıyorlar. | Open Subtitles | نعم لكن بعض الناس يعتقدون انه في مزار شريف |
Ama bazı şeyler aynı kalmıştı. | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء بقيت على حالها لديك ولاعة ؟ |
Ama bazı insanlar acının üstesinden gelebilir ve kalplerinin arzularını yakalayabilir. | Open Subtitles | لكن بعض الناس يقهرونها ويدركون .رغبات قلوبهم |
Zamanla onlar hakkında konuşmanın kolaylaşacağını sanırdım Ama bazı yaralar hiç geçmiyor. | Open Subtitles | اعتقدت ان التحدث عن ذلك الامر سيصبح سهلا بمرور الوقت لكن بعض الاحداث المؤلمة لا تنسى |
Bilmiyorum. Ama bazı kadınlar sesleri için evleniyorlar. | Open Subtitles | لا أعرف, لكن بعض النساء يتزوجن لجعل أصواتهم جميلة |
Niyetinin iyi olduğunu biliyorum Ama bazı şeyler değişemez. | Open Subtitles | أعلم حسن نواياك لكن بعض الأمور يصعب تغييرها |
Şaşırabilirsin Ama bazı kadınlar beni çekici buluyor. | Open Subtitles | هذا قد يفاجئك، لكن بعض النساء يظنونني كلياً أنني رجل |
Eh, tabii ki bu teknik bir detay, Ama bazı detaylar gerçekten önemlidir. | TED | حسناً انها بالتأكيد تفاصيل تقنية ولكن بعض التفاصيل حقاً تهم |
Size, ilerleyen süreçte ne olduğundan bahsettim Ama bazı farklar çok erken yaşta ortaya çıkabilir. | TED | إنني اتحدث عن ما يحدث لاحقاً، ولكن بعض هذه الاختلافات تظهر بشكل صادم في سن مبكرة. |
Bizi hep ayakta tutuyorsun ve sana gerçekten minnettarız. Ama bazı günler kötü geçer. | Open Subtitles | إنك تبقينا فخورين ونقدر لك هذا ولكن بعض الأيام سيئة |
Listedeydiniz Ama bazı mali problemler var. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ على القائمةِ لكن هناك مشاكل مالية قليلاً. |
Tam olarak bilmiyoruz Ama bazı teoriler var. | TED | نحن لا نعلم بشكل مؤكد، ولكن هناك نظريات. |
Bu gün belki Ama bazı günler birbirimizi zar zor görüyoruz. | Open Subtitles | اليوم ربما أنك محقة، ولكن في بعض الأيام بالكاد نرى بعضنا |
Anma törenini de iptal edecektik, Ama bazı mezunlar yine de gideceklerini söylediler. | Open Subtitles | كنت سألغى الذكرى ايضا لكن البعض قالوا انهم سيقومون بها على اى حال |
Evlendiğinizde, çok önemli olmayan konularda, çenenizi kapatıp, sineye çekmeniz gerekebilir Ama bazı şeyler çok önemlidir. | Open Subtitles | حين نتزوّج علينا أن نعضّ لساننا بشأن أمور صغيرة غير مهمّة لكنّ بعض الأمور مهمّة جداً |
Biliyorum Ama bazı caddelerde çift sayılar karşı tarafta oluyor. | Open Subtitles | أدري، لكن ببعض الأحيان فسحات التوقّف تكون على الجانب المُعاكس. |
Araba çalmayı sevmem, Ama bazı zamanlar gerekiyor. | Open Subtitles | أنا لا أحب سرقة السيارات ولكن أحياناً يكون ذلك ضروري |
Tabii ki riske giriyorum, Ama bazı riskler almadan... | Open Subtitles | اكيد اني اجازف لكن لا تستطيع بناء عمل ناجح بدون خطر عرضي |