ويكيبيديا

    "ama bazı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن بعض
        
    • ولكن بعض
        
    • لكن هناك
        
    • ولكن هناك
        
    • ولكن في بعض
        
    • لكن البعض
        
    • لكنّ بعض
        
    • لكن ببعض
        
    • ولكن أحياناً
        
    • لكن لا تستطيع بناء
        
    Ama bazı felsefe sorunları hala sorun olarak varlığını sürdürüyor. Open Subtitles و لكن بعض المشاكل الفلسفية تظل مقلقة كما كانت بالماضي
    Çeki iki hafta önce gönderdiğinizi söyledim Ama bazı insanlar dinlemekten hoşlanmıyor. Open Subtitles أخبرته أنك أرسلت الشيك منذ عدة أسابيع لكن بعض الناس لايصغون جيدا
    Onu korumak istediğinin farkındayım Ama bazı şeyleri tecrübe ederek öğrenmemiz gerekir. Open Subtitles أعلم أنك تريدين حماينه و لكن بعض الدروس يجب أن نتعلمها بأنفسنا.
    Onlarla daha fazla ilgilenmeliyiz, Ama bazı insanları değiştirmek zor. Open Subtitles لقد أعطاهم المزيد من الحذر، ولكن بعض الناس أصعب لتحويل.
    Ama bazı şeyler var ki örneğin, basketbol koçlarının bilmek istediği. TED لكن هناك اشياء التي على سبيل المثال، مدربين كرة السلة يريدون معرفته.
    Beyler, bilirsiniz pek içmem Ama bazı zamanlar vardır ki... Open Subtitles اولاد، أنا لست رجل شرب كما تعلمون، ولكن هناك أوقات
    Ama bazı insanlar kendi önyargılarının, kendi aşırı güvenlerinin farkına varma yeteneğine sahiptir. TED لكن بعض الاشخاص الذين لديهم القدرة والوعي بتحيزاتهم , وثقتهم العمياء.
    Ama bazı organizmalar, domuzlar gibi, bu embriyonik siliaya sahip olmazlar ve hala asimetrik iç organları bulunur. TED لكن بعض الكائنات الحية، كالخنازير، لا تملك هذه الأهداب الجنينية ولا تزال أعضائها الداخلية غير متماثلة.
    Genellikle kendime itiraf etmekten korkarım Ama bazı şeyleri bir kadın daha iyi becerir, erkeği aşkına inandıran bir kadın. Open Subtitles في الغالب كنت مهتما بأن أسرقها منه بنفسي لكن بعض الأشياء تتم بشكل أفضل بواسطة امرأة امرأةٌ تخون الرجل الذي أحبته
    Öyle, Ama bazı insanlar onun Mezar-ı Şerif'te olduğunu sanıyorlar. Open Subtitles نعم لكن بعض الناس يعتقدون انه في مزار شريف
    Ama bazı şeyler aynı kalmıştı. Open Subtitles لكن بعض الأشياء بقيت على حالها لديك ولاعة ؟
    Ama bazı insanlar acının üstesinden gelebilir ve kalplerinin arzularını yakalayabilir. Open Subtitles لكن بعض الناس يقهرونها ويدركون .رغبات قلوبهم
    Zamanla onlar hakkında konuşmanın kolaylaşacağını sanırdım Ama bazı yaralar hiç geçmiyor. Open Subtitles اعتقدت ان التحدث عن ذلك الامر سيصبح سهلا بمرور الوقت لكن بعض الاحداث المؤلمة لا تنسى
    Bilmiyorum. Ama bazı kadınlar sesleri için evleniyorlar. Open Subtitles لا أعرف, لكن بعض النساء يتزوجن لجعل أصواتهم جميلة
    Niyetinin iyi olduğunu biliyorum Ama bazı şeyler değişemez. Open Subtitles أعلم حسن نواياك لكن بعض الأمور يصعب تغييرها
    Şaşırabilirsin Ama bazı kadınlar beni çekici buluyor. Open Subtitles هذا قد يفاجئك، لكن بعض النساء يظنونني كلياً أنني رجل
    Eh, tabii ki bu teknik bir detay, Ama bazı detaylar gerçekten önemlidir. TED حسناً انها بالتأكيد تفاصيل تقنية ولكن بعض التفاصيل حقاً تهم
    Size, ilerleyen süreçte ne olduğundan bahsettim Ama bazı farklar çok erken yaşta ortaya çıkabilir. TED إنني اتحدث عن ما يحدث لاحقاً، ولكن بعض هذه الاختلافات تظهر بشكل صادم في سن مبكرة.
    Bizi hep ayakta tutuyorsun ve sana gerçekten minnettarız. Ama bazı günler kötü geçer. Open Subtitles إنك تبقينا فخورين ونقدر لك هذا ولكن بعض الأيام سيئة
    Listedeydiniz Ama bazı mali problemler var. Open Subtitles أنت كُنْتَ على القائمةِ لكن هناك مشاكل مالية قليلاً.
    Tam olarak bilmiyoruz Ama bazı teoriler var. TED نحن لا نعلم بشكل مؤكد، ولكن هناك نظريات.
    Bu gün belki Ama bazı günler birbirimizi zar zor görüyoruz. Open Subtitles اليوم ربما أنك محقة، ولكن في بعض الأيام بالكاد نرى بعضنا
    Anma törenini de iptal edecektik, Ama bazı mezunlar yine de gideceklerini söylediler. Open Subtitles كنت سألغى الذكرى ايضا لكن البعض قالوا انهم سيقومون بها على اى حال
    Evlendiğinizde, çok önemli olmayan konularda, çenenizi kapatıp, sineye çekmeniz gerekebilir Ama bazı şeyler çok önemlidir. Open Subtitles حين نتزوّج علينا أن نعضّ لساننا بشأن أمور صغيرة غير مهمّة لكنّ بعض الأمور مهمّة جداً
    Biliyorum Ama bazı caddelerde çift sayılar karşı tarafta oluyor. Open Subtitles أدري، لكن ببعض الأحيان فسحات التوقّف تكون على الجانب المُعاكس.
    Araba çalmayı sevmem, Ama bazı zamanlar gerekiyor. Open Subtitles أنا لا أحب سرقة السيارات ولكن أحياناً يكون ذلك ضروري
    Tabii ki riske giriyorum, Ama bazı riskler almadan... Open Subtitles اكيد اني اجازف لكن لا تستطيع بناء عمل ناجح بدون خطر عرضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد