ويكيبيديا

    "ama bundan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن من الآن
        
    • لكني لن
        
    • ولكن الأمر
        
    • ولكن من الآن
        
    - Ama bundan sonra yardımım olmadan başının çaresine bakman gerekiyor. Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً عليك أن تشق طريقك فى الحياة بدون مساعدتى
    Ama bundan sonra seni her akşam salonda istiyorum! Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً سأنتظركِ في غرفة الجلوس كل ليلة
    Tüm hayatımı burada geçirdim. Ama bundan zaten vazgeçmiyorum. Open Subtitles لكني لن أستبدل أيّ من ذلك بل سأضيف إليه
    Ama bundan kimseye bahsetmeyeceğim, özelliklede sana. Open Subtitles لكني لن أخبر أي أحد خصوصا أنت
    O tavırda davranıyor. Ama bundan fazlası var. Open Subtitles يا إلهي لديه اسلوب, هذا صحيح ولكن الأمر اكثر من ذلك
    Ama bundan daha da fazlası. TED ولكن الأمر أكثر مما يبدو عليه.
    Ama bundan böyle, sürekli söyleyeceğim. Hepinize! Open Subtitles ولكن من الآن, سوف أقولها لك طوال الوقت, جميعكم
    Ama bundan sonrası, benim işim. Şimdi geri çekil ve işimi yapmama izin ver. Open Subtitles و لكن من الآن فصاعداً, هذه سفينتي لذا ابتعد و دعني أقوم بعملي
    Bak, senin için elimden geleni yaptım, Ama bundan sonra... sana annen de yardımcı olamaz. Open Subtitles إسمع ، قدمت لكم كل ما أستطيع لكن من الآن فصاعِدًا أمّك لن تساعدك بشيئ ، إتفقنا ؟
    Ama bundan sonra bu dergiyi yöneten kişi bir Meade olacak. Open Subtitles بمطاردة زوجي,لكن من الآن فصاعداً الشخص الوحيد الذي سيدير هذه الشركة,سيكون من آل ميد
    O da iyi. Ama bundan sonra kendi pis işlerini kendin yapman gerekecek. Open Subtitles لكن من الآن وصاعداً، فيتعيّن عليكَ إتمام عملكَ القذر وحدكَ.
    Ama bundan vazgeçmiyorum, tamam mı? Open Subtitles لكني لن أتخلى عن هذا، حسناً؟
    Ama bundan utanmıyorum. Open Subtitles لكني لن أشعر بالعار.
    Görünüşte, cosplay insanların film ve televizyondaki favori karakterleri gibi giyinmesi anlamına geliyor. ve özellikle anime, Ama bundan çok daha fazlası. TED كما يظهر الآن فمهمة الأزياء تعني الناس الذين يرتدون مثل شخصياتهم المفضلة في الأفلام والتلفاز وخصوصًا الرسوم المتحركة، ولكن الأمر أكبر من ذلك بكثير.
    Ama bundan da önemlisi, ışıkla aydınlandım. Open Subtitles ولكن الأمر الأكثر أهمية لقد أشعلت بلنور
    Ama bundan daha fazlası oldu. TED ولكن الأمر كان أكبر من ذلك
    Ama bundan daha fazlası var. Open Subtitles ولكن الأمر يتعدى هذا بكثير
    Belki önceden bu işi ciddiye almamıştın. Ama bundan sonra... Open Subtitles ربما لم تأخذي ذلك علي نحو جديِّ من قبل , ولكن من الآن فصاعدا..
    Ama bundan sonra, her şey değişecek ve dünya Kira'ya doğru dönecek. Open Subtitles ولكن من الآن وصاعداً إن العالم عائلتي وسيقفون بجانبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد