ويكيبيديا

    "ama burada" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن هنا
        
    • ولكن هنا
        
    • لكن هُنا
        
    • لكن هناك
        
    • لكنك هنا
        
    • ولكن هناك
        
    • لكنها هنا
        
    • لكن ثمة
        
    • لكن ها
        
    • لكننا نتحدث
        
    • لكنه هنا
        
    • بينما هنا
        
    • ولكنه هنا
        
    • هنا ولا
        
    • ولكن ليس هنا
        
    Bunu Çin'de yapabilirsin Ama burada bunun için öldürülebilirsin dostum. Open Subtitles يمكنك فعل ذلك فى الصين لكن هنا سوف تلقى حتفك
    Hey belki her yerde bir hikaye olabilir , Ama burada gerçekten yaşanıyor. Open Subtitles حسناً، ربما في أي مكان آخر هي مجرد قصة لكن هنا هي حقيقة
    Neredeyse yüzlerce görgü tanığı var, Ama burada hiçbir şey yok. Open Subtitles كان هناك المئات من الشهود العيّان لكن هنا , تقريبا لاشيء
    Geleceğim tabii ki, Ama burada halletmem gereken birkaç işim var. Open Subtitles أنا قادم ولكن هنا بعض المهام علي أن أنتهي منها أولاُ
    Bu sayıda canlı ağaçlar normalde 2 hektarlık orman alanı kaplar Ama burada, bunun onda biri kadar yer tutuyorlar. Open Subtitles هذا العدد من الأشجار الحية كافي بملء 2000 متر مربع من الغابات ولكن هنا .. فهم يشغلون عُشُر تلك المنطقة
    Ama burada bu çizgiler boyutlar arası geçiş sınırlarını gösteriyor. Open Subtitles لكن هنا بالأسفل، هذه الخطوط تدلّ على تعيين حدود الإنتقال.
    O rozet bu duvarların dışında işe yarayabilir Ama burada farklı kurallarımız var. Open Subtitles تلك الشارة ربما تعمل في خارج هذه الجدران لكن هنا, لدينا قوانين مختلفة
    Ama burada, Pakistan'ın başka yerlerindeki kadınların yaşadıklarını gördüm. TED لكن هنا رأيت ماذا يعاني النساء في باكستان
    Ama burada insanların dünyada Google'ı nasıl kullandığını görebilirsiniz. TED لكن هنا يمكنك رؤية العالم كيف يستخدم الناس قوقل.
    Annem adına sünnet demişti Ama burada sakatlık diyorlardı. TED أمي قالت أنه يسمى بالختان، و لكن هنا يسمى بالبتر.
    Satıldıktan sonra yeni efendileri onlara istediklerini yapabilirler... Ama burada, hayır, onları asla ölümüne dövüştürmeyiz. Open Subtitles عندما يتم بيعهم , يمكن لأسيادهم الجدد أن يفعلوا بهم ما يحلو لهم لكن هنا , لا . نحن لانجعلهم يتقاتلون حتى الموت أبداً
    Belki madden değil, Ama burada. Burada siz onu incitebilirsiniz, biliyorum. Open Subtitles لا ، ليس جسدياً ، لكن هنا أنت يمكن انت تؤذيها هنا ، أنا أعرف
    Bronx'da böyle numaralar çekebilirsin Ama burada ayda 800$ para değil. Open Subtitles ربما تكون أفلت بفعلتك هذه من برونكس لكن هنا ـ800 في الشهر لا تعني شيئاً 800
    Biliyorsun, o barda 2000 oldukça iyi bir para gibi görünüyordu Ama burada hızlıca eriyor. Open Subtitles أتعلم ، لو دخلت هذا المبنى سيبدو لك مبلغ الـ 2000 دولار مثل الرزمة ولكن هنا بالخارج سيبدو لك أقل بكثير
    Ama burada düz gitmek diye bir şey yok. Gidelim. Open Subtitles ,لو ذهبت فى أتجاه مستقيم, حوالى 200 متر . ولكن هنا لا تسطيع أن تذهب فى أتجاه مستقيم
    Sen tek Tanrı'ya inanabilirsin. Ama burada pek çok tanrı var. Open Subtitles في بلدك تؤمنون بربّ واحد ولكن هنا نحتاج اكثر
    Sen tek Tanrı'ya inanabilirsin. Ama burada pek çok tanrı var. Open Subtitles في بلدك تؤمنون بربّ واحد ولكن هنا نحتاج اكثر
    Herhangi bir seçeneğim yoktu Ama burada var. Open Subtitles لم يكُن لديّ الخيار، ولكن هنا لديكِ العديد من الخيارات
    Sizin oralarda nasıl oluyor bilemiyorum tatlım Ama burada pasta, sadece pastadır. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت مُتعودة عَلىه، عزيزتي لكن هُنا , الكعكة هي فقط كعكة
    Evet Ama burada harf olmayan orta çağdan kalma semboller var. Open Subtitles نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى
    Ama burada bizimle olacaksın, yıllarca, bir ömür. Open Subtitles , لكنك هنا معنا ستشعر أنها أعوام , أنها الأبدية
    Eh, üstünde çalışıyoruz, Ama burada bir zorluk var. TED حسنًا، نحن نعمل على ذلك، ولكن هناك تحدي
    Ama burada bizimle konuşuyor. Open Subtitles لكنها هنا تتحدث معنا أليس هذا تدخلاً ؟
    Yeterince açık fikirli biriyimdir Ama burada açıklamaya bile yeltenemediğim bir dizi şeyler oluyor. Open Subtitles أعني أني رجل ذو عقل منفتح، لكن ثمة أشياء تحدث هنا لا أقدر حتى على التفكير بتفسيرها.
    Ne istiyorsa onu düşünmesine izin ver. Ama burada, sen her istediğini yap. Open Subtitles اجعلها تعتقد نفسها الشيء الذي تريده لكن ها هنا, افعل الذي يحلو لك
    Bunu ona sorman gerekiyor, Paul, Ama burada binlerce nedensiz ölümü önlemekten bahsediyoruz. Open Subtitles يجب أن تسأله عن هذا ، بول و لكننا نتحدث عن منع آلاف الوفيات الغير ضرورية هنا
    Biraz yönünü şaşırmış, Ama burada, çalınmış değil, kaybolmuş değil. Open Subtitles إنه بخير .مربك قليلاً لكنه هنا لا مفقود ولا مسروق
    Dışarıda sana tapıyorlar Ama burada en nefret edilen mahkumum olman ne ironik. Open Subtitles من المضحكِ أنّ الناس في الخارجِ يتطلّعون إليـك، بينما هنا أنت أبغضُ سجيـن
    Ama burada ve sağlıklı büyük bir ihtimalle taktığınız koşum yüzünden. Open Subtitles ولكنه هنا وفي صحة في الأغلب بسبب أداة الإستعباد التي وضعتوها عليه
    Evet, çok iyiler Ama burada değiller. Ben de dönemiyorum. Open Subtitles اجل انهم رائعون, لكنهم ليسوا هنا ولا يمكننى العودة
    Boş iddialar başka yerlerde inandırıcı olabilir, Ama burada değil. Open Subtitles إدعاءات فارغة ربما تعمل في مكان أخر ولكن ليس هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد