ويكيبيديا

    "ama daha da" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن أحتمال أن
        
    • لكن الأكثر
        
    • ولكن الأكثر
        
    • لكن أكثر من ذلك
        
    Durumun kötü olduğunu biliyorum, ama daha da kötü olabilir, değil mi? Open Subtitles أعلم بأن الأمور سيئه الآن ، لكن أحتمال أن تكون أسوا
    Durumun kötü olduğunu biliyorum, ama daha da kötü olabilir, değil mi? Open Subtitles أعلم بأن الأمور سيئه الآن، لكن أحتمال أن تكون أسوا
    ama daha da dehşet verici olanı mücevherlerden hiç anlamıyorsun. Open Subtitles لكن الأكثر ترويعاً , أنت تعرف أقل بكثير عن الجواهر
    Taleplerini yerine getirebilmek için vakte ihtiyacımız var ama daha da önemlisi şimdiye kadar kimseyi öldürmediğini tahmin ediyorum. Open Subtitles نحتاج لمزيد من الوقت كي نعمل على مطالبك، لكن الأكثر أهمية أنا أرجح أنّك لم تقتل أحد من قبل
    ama daha da iyisi, eğer iki parmağımı kullanırsam, bir resmi tutup, kolaylıkla böyle büyütebilirim. TED ولكن الأكثر روعة إذا استخدمت إصبعين اثنين أستطيع سحب صورة ثم بسطها بكل سهولة
    Aslında bu kadarı bile yeterli ama daha da fazlası sana verecek bir cevabım yok. Open Subtitles و هذا يُعتبرُ كافياً لكن أكثر من ذلك أنا لستُ مجبرة على إجابة سؤالك
    Ve ağır silahlılar var ve ağır silahlılar okçular, ama daha da önemlisi, atıcılardan oluşur. TED وهناك المدفعية، وأقصد بهم رماة الأسهم، لكن الأكثر أهمية هم الحباليين.
    Sağlayıcının gördüğünü görüyorduk ama daha da önemlisi, ne satabileceğini. TED كنا نرى ما يراه مزوّدو خدمة الإنترنت، لكن الأكثر أهميّة كنا نرى ما يستطيعون بيعه.
    ama daha da ilginci Başkalarından öğrenmeye başlamıştım. TED لكن الأكثر إثارة كان أنني بدأت التعلم من الناس.
    Romantik, evet, ama daha da önemlisi bu insanların her birinin bireysel çabalarının bir fark yarattığını göstermek adına TED رومانسي، نعم، لكن الأكثر أهمية، أنه حول محاولة إقناع الناس أن كل من مجهوداتكم الفردية
    Yarış aktivitelerin gereksiz dikkat çekiyor, ama daha da rahatsız edici olan izinsiz ticari girişimlerin. Open Subtitles نشاطاتك بالسباقات تجذب إنتباهاَ غير ضروري لكن الأكثر إزعاجا نشاطاتك التجارية الغير مسموح بها
    ama daha da heyecanlı olanı bunun karanlık maddenin hayal edebileceğimizden daha ilginç olduğunu açığa vurması. Open Subtitles ولكن الأكثر تشويقا أن هذا بيّن أن المادة المظلمة أكثر غرابة من تخيله أي شخص
    Oğlumu seviyorum ama daha da önemlisi ülkemi seviyorum işte tam da bu yüzden oğlumun uçan bombalara erişimi olması iyi olmaz. Open Subtitles أحبّ ابني، ولكن الأكثر أهميّة، أنّي أحبّ بلدي، لهذا السّبب، لا أعتقد أنّ ابني يفترض أن يسمح له باستخدام تلك الطّائرات.
    ama daha da önemlisi, o bölgenin tarihinde, gerçek bir stratejik işlevi vardı, kıyı düzlüklerindeki düşman orduları yollarını bulur, dağlara çıkar ve dağlarda yaşayanları tehdit ederlerdi. TED ولكن الأكثر أهمية في تاريخ ذلك الإقليم، هو كونه يمتلك ميزة إستراتيجية، بمعنى أنه كان الوسيلة للجيوش المعادية الآتية من السهل الساحلي للمرور، ليعتلوا الجبال و يهددوا من يعيشون فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد