ويكيبيديا

    "ama doğrusu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن الحقيقة
        
    • ولكن الحقيقة
        
    • ولكن في الحقيقة
        
    • لكن في الحقيقة
        
    • لكن صراحة
        
    • ولكن بصدق
        
    Ama doğrusu, hiçbir yere yerleşmeye hazır değilim. Open Subtitles لكن الحقيقة ، أنا لست مستعدا بعد للإستقرار بأي مكان
    Hepinizin kocaya ihtiyacımız yok diyeceğinizi biliyorum... .. ve kocaya ihtiyacım yok dediğinizi biliyorum Ama doğrusu,kocanız olamıyor. Open Subtitles أعلم أنكن تدّعين بأنكن في غنىً عن الرجل و لكن الحقيقة هي أنكن عاجزات عن الحصول على رجل
    Biliyorum bunu sen istemedin Ama doğrusu gerçek zevki hissettim. Open Subtitles أعرف بأنك لم تسأل عن ذلك، لكن الحقيقة بانني أحسست بسرور حقيقي.
    Ama doğrusu onun kötü şansının bana geçmesinden korktum. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني كنتُ خائفاً أن ينتقل حظّه السيء إليّ
    Ama doğrusu şu ki, çoğu insan onu bir hurafe sanır. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، مُعظم الناس يعتقدون أنّها خدعة.
    Ama doğrusu idrağı yüksek zekanızın ilgisini çekeceğini bildiğim daha iddialı bir alet serisi tasarladım. Open Subtitles ولكن في الحقيقة انا قد صممت سلسلة اجهزة طموحة اكثر واعلم ان لديك عقل مدرك
    Ama doğrusu, ona her baktığımda, tek gördüğüm, ölebileceği gerçeği. Open Subtitles لكن في الحقيقة عندما نظرت إليها كل ما كان بإمكاني رؤيته أنها ممكن أن تموت
    "ıçerisi daha iyi" deyip de canını sıkmayacağım, Ama doğrusu çok zor. Open Subtitles "سأتفادى قول أن السجن أفضل لكن صراحة... المعيشة قاسية"
    Ama doğrusu, şimdi sorunum Gabriel değil. O senin problemin. Open Subtitles لكن الحقيقة أن، "جابرييل" ليس مشكلتي الأن، إنه مشكلتك أنتِ
    Bence göremiyor gibi davranıyorsun Ama doğrusu yapamıyorsun. Open Subtitles أظنك تتصرف على انك لا ترى الأمر لكن الحقيقة هي انك لا تستطيع تغير حجمه الحاسوب
    Ama doğrusu bu, bir şey derken başka bir şey ima ettiğim... Open Subtitles لكن الحقيقة أن تلك إحدى ادّعاءاتي الرتابيّة فحسب
    Ama doğrusu bu, bir şey derken başka bir şey ima ettiğim... Open Subtitles لكن الحقيقة أن تلك إحدى ادّعاءاتي الرتابيّة فحسب
    Ama doğrusu , istatistiklerini her zaman ön planda tuttun. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنك مهووس كثيراً بإحصائياتك طوال الوقت
    Babam belki onunla yüzlemiyor, Ama doğrusu o artık burada değil. Open Subtitles ربّما أبي لا يستطيع مواجة الأمر، لكن الحقيقة أنّها ليست هنا بعد الآن
    Ama doğrusu şu ki o adamın arkadaşı olmayı haketmiyorum bile. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنني لا أستحق حتى أن أكون صديقاً لذلك الرجل
    Ama doğrusu o kılıçlar bir çok can aldı. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أن تلك السيوف اتخذت العديد من الأرواح.
    Ama doğrusu, rüyaları oluruna bırakıp hayatına devam edeceksin. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي عليك فقط السماح لها بأن تأخذ مجراها امضي قدماً في حياتك
    Ama doğrusu, bundan çok daha fazla kalbim kırılmıştı. Open Subtitles ولكن في الحقيقة كنت محطما اكثر من ذلك
    Yakında Hukuk Fakültesi'ne girmek için önemli bir sınavım var ve gerçekten çalışıyor olmam gerek Ama doğrusu... Open Subtitles عندي امتحان مهم للإلتحاق بكلية الحقوق قريباً و عليّ حقاً أن أدرس لكن في الحقيقة
    "İçerisi daha iyi" deyip de canını sıkmayacağım, Ama doğrusu çok zor. Open Subtitles "سأتفادى قول أن السجن أفضل لكن صراحة... المعيشة قاسية"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد