ويكيبيديا

    "ama en sonunda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن في النهاية
        
    • ولكن في النهاية
        
    Ama en sonunda düşünerek mantığıma oturttum. Belki bu benim kendimi sunuş şeklimle alakalı, belki de sadece start-up'ıma özgü bir şeydir. TED لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة.
    Biraz zaman aldı Ama en sonunda kim olduğunun farkına vardın. Open Subtitles سيأخذ منك فترة طويلة لكن في النهاية سوف تتدرك من أنت
    İnan bana Zora, elimden geleni yaptım, Ama en sonunda... gerekeni yapmadığını kabul etmek zorunda kaldı. Open Subtitles لقد تحملت آلاما عظيمة لكن في النهاية كان عليه أن يقبل بأنه لا يملك ما يحتاجه الأمر
    Ama en sonunda terapiye gitmek benim kararımdı, onların değil,gönüllü istedim. Open Subtitles لكن في النهاية المعالج كان خياري ليس خيارهم, بل خياري كان قراراً طوعياً
    Ama en sonunda onlara silah önerdim. Open Subtitles ولكن في النهاية, كنت دائما اوفر لهم الاسلحة.
    Karışık ve tuhaf olabilir Ama en sonunda bunu yapmak sizi daha da güçlü kılar. Open Subtitles يمكنه أن يكون فوضوياً و غريباً و لكن في النهاية أنتِ أقوى بكثير لأنكِ قد تمكّنتِ مِن تجاوز تلك المرحلة
    Bütün yerel hayvan barınaklarına baktım Ama en sonunda aramayı bıraktım. Open Subtitles لقد تفقدت كل ملاجئ الحيوانات المحلية في ذلك الوقت لكن في النهاية استسلمت للأمر الواقع
    Ama en sonunda, bu ekip pek az insanın görebildiği, bu balinaların yaşamlarının bir sırrını gözler önüne sermeyi başardı. Open Subtitles لكن في النهاية تمكّن الفريق من كشف سرٍ لحياة هولاء الحيتان لم يُشاهده إلاّ أناس قِلّة.
    Ganimetleri toplamayı severim, Ama en sonunda bunlardan sıkıldım. Open Subtitles أحب تجيمع الغنائم لكن في النهاية يصيبني الملل منها
    Bu yolda pek çok dal vardı Ama en sonunda hepsi çiçek açtı sanırım. Open Subtitles كان العديد من الفروع في هذا الطريق و لكن في النهاية كلهم تألقوا
    Hepsi işe senin gibi başlıyor Ama en sonunda ailelerinin açgözlülüğü, uyuşturucular, veya sapık Hollywood yönetmenleri yüzünden mahvolup gidiyorlar. Open Subtitles لقد بدأوا تقريباً مثلك لكن في النهاية تم تدميرهم من قبل جشع والديهم , المخدرات
    Niles, Maris geçici olarak Gunnar'ın Alman cazibesine yenik düşmüş olabilir Ama en sonunda akıllı ve duyarlı kişiyi seçeceğine eminim. Open Subtitles ربما استسلمت "ماريس" بشكل مؤقت لسحر "غونار" لكن في النهاية أنا متأكد أنها ستختار الرجل الذكي ورقيق الشعور
    Her yolu denedim Ama en sonunda çaresinin bulunmadığını anladım. Open Subtitles لكن في النهاية أدركت أن لا علاج لحالتها
    Ama en sonunda, hepsi aynı şekilde biter. Open Subtitles لكن, في النهاية دائما تنتهي بنفس الطريق
    Biliyorum, Ama en sonunda bunu yapamadım. Open Subtitles أجل لكن في النهاية لم أستطيع ذلك
    Bir süre annelik yapmak sorun olmaz, Ama en sonunda, arkama yaslanıp, büyük anne olmak isterim. Open Subtitles لأنني لا أمانع لعب دور " ماما " لبعض الوقت لكن في النهاية أود فقط .. الاستراحة
    Ama en sonunda, bütün aramaların seyahatlerin kederin kesin olarak farkettiğini düşünüyorum. Open Subtitles لكن في النهاية بعد كل البحث والسفر... ... الحزن...
    Ama en sonunda, bütün çabalarıma rağmen benden önceki bin çocuktan farklı bir şey yapamadım. Open Subtitles لكن في النهاية بعد كلّ جهودي... لم يكن نصيبي منها أفضل مِن 1000 فتىً سبقوني
    Ama en sonunda ben seni yıprattım. Open Subtitles ولكن في النهاية جعلتك تتقبلني
    Gerçekten denedim. Ama en sonunda... Open Subtitles لقد حاولت حقا، ولكن في النهاية...
    Bugün kazanmış olabilirsin Bolt, Ama en sonunda küçük Penny'ni ele geçireceğiz. Open Subtitles (ربما فزت اليوم يا (بولت ...ولكن في النهاية (سوف نحصل على صديقتك (بيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد