Şehri tahliye ediyoruz. Memnuniyetinizi belirtebilirsiniz, ama gerekli de değil. | Open Subtitles | ،نحن نخلي المدينة نقدر التغيير الصارم و لكنه ضروري |
Senin acı çekmek dediğin şeyi biz zorlu ama gerekli bir yol olarak görüyoruz. | Open Subtitles | ما تسمّونه معاناة، نراه نحن كدرب صعب، لكنه ضروري |
Afterlife çirkin olabilir ama gerekli. | Open Subtitles | 'مشروع 'ما بعد الحياة' قد يكون قبيح. ولكنه ضروري. |
Rahatsız bir durum olduğunu biliyorum ama gerekli de. | Open Subtitles | -فيل" ". أعلم أنه غير مريح، ولكنه ضروري أيضا. |
Uygun değil, ama gerekli. | Open Subtitles | غير لائق لكن ضروري يجب أن أستعد لترك المدينة |
Uygun değil, ama gerekli. | Open Subtitles | غير لائق لكن ضروري يجب أن أستعد لترك المدينة |
Bildiğiniz gibi, bu yavaş ilerleyen ama gerekli bir işlemdir. | Open Subtitles | كما تعرفين أنها عملية بطيئة لكن ضرورية |
Ve şu anda bu acı verici ama gerekli olan bir taktiksel geri çekilmeyi gerektiriyor. | Open Subtitles | وحالياً يحتاج هذا تراجعاً تكتيكياً مؤلماً لكنه ضروري |
Evet zor, ama gerekli. | Open Subtitles | نعم، هو سيكون صعب لكنه ضروري أيضا. |
Zor, ama gerekli. | TED | ذلك صعب لكنه ضروري |
Kötü bir seçim; ama gerekli. | Open Subtitles | هذا قاس و لكنه ضروري. |
Üzücü, ama gerekli. | Open Subtitles | أمر مؤسف و لكنه ضروري |
Biraz abartılıyor ama gerekli tabii. | Open Subtitles | انك مبالغ بتقديره,لكنه ضروري |
Utanç verici ama gerekli. | Open Subtitles | مُخجل ولكنه ضروري. |
Utanç verici ama gerekli. | Open Subtitles | هي معيب لكن ضروري |
Karmaşık ama gerekli. | Open Subtitles | أمر معقد لكن ضروري |
Hoş değil ama gerekli. | Open Subtitles | إنها قبيحة , و لكن ضرورية |