ويكيبيديا

    "ama ikiniz de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن كلاكما
        
    • ولكن كلاكما
        
    Yalnızca biriniz tahta çıkabilir. ama ikiniz de kral olmak için doğdunuz. Open Subtitles فقط واحد منكم سيجلس على العرش . لكن كلاكما ولد ليكون ملكاً
    ama ikiniz de yetişkinsiniz. Neden ona çıkma teklif etmiyorsun? Open Subtitles لكن كلاكما راشدين ,لذا لما لا تطلبي منه الخروج
    İyi polis, kötü polis. ama ikiniz de iyi polissiniz. Open Subtitles شرطي طيب شرطي سيء لكن كلاكما شرطيان طيبان
    İkiye bölündünüz ama ikiniz de Xander'sınız. Open Subtitles لقد انقسمتما إلي قسمين .ولكن كلاكما ألكساندر
    ama ikiniz de eşit birer yarım aldınız. Yani buradaki mesele ne? Open Subtitles ولكن كلاكما حصلتما على النصف فما المشكلة الكبيرة
    Saygısızlık etmek istemem, ama ikiniz de klinik yönden delisiniz. Open Subtitles لا أقصد الإزدراء , لكن كلاكما مجنون سريرياً
    Birkaç yanlış yaptınız ama ikiniz de sabırlı olmayı öğrendiniz. Open Subtitles كانت بعض إنطلاقاتكما خاطئة، لكن كلاكما تعلم الصبر.
    ama ikiniz de öyle inatçısınız ki henüz bunu çözemediniz ama babanı bulduğumuzda-- Open Subtitles لكن كلاكما عنيد، لم تحلّا الأمر بعد، لكن عندما تجد والدك -تقصدين الرئيس؟
    ama ikiniz de başkalarını öldürmenizi gerektiren bir hayat sürdünüz. Open Subtitles حسناً، لكن كلاكما عشتما حياة تتقاضون فيها لقتل الحياة
    Hassasiyetiniz için teşekkürler efendim ama... ..ikiniz de biliyorsunuz ki buradaki herkese ihtiyaç var. Open Subtitles أقدّر المشاعر تلك، سيدي لكن كلاكما تعرفان بأنّهم بحاجتنا جميعاً
    Neşenizi kaçırmak istemem ama ikiniz de kafayı yemiş gibisiniz. Open Subtitles أكره أن أخرب الأمر عليكم لكن كلاكما تبدون مجانين
    Ama, ikiniz de çok kibarmışsınız. Open Subtitles لكن كلاكما مهذّب.
    - ama ikiniz de aynı şeyi istiyorsunuz. Open Subtitles لكن كلاكما يرغب بنفس الأمر " تيرا "
    ama ikiniz de Jesse'yi gördünüz değil mi? Open Subtitles لكن كلاكما قد رأى (جيسي)؟
    Bu mutlu kavuşmayı bozmak istemem ama ikiniz de gayet farkındasınız ki burası sizin eviniz falan değil. Open Subtitles حسناً. أكره أن أفطر هذه الاجتماع العائلي السعيد، ولكن كلاكما يعلم أنَّ هذا المنزل ليس ملككما.
    Affedersiniz ama ikiniz de cinayet zanlısısınız. Open Subtitles عذراً ولكن كلاكما مشتبه بجريمة
    Pierce da değil, ama ikiniz de hala arkadaşımızsınız. Open Subtitles وأيضا "بيرس" كذلك, ولكن كلاكما تظلون أصدقاءنا.
    - Tamam. ama ikiniz de götsünüz. Open Subtitles حسناً ولكن كلاكما حمقى
    ama ikiniz de aynısınız! Open Subtitles ولكن كلاكما شبيهان!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد