| Ama onları ikna edemeseydin ikiniz de ölecektiniz. | Open Subtitles | لكن لو لم تُقنعيهم أنه قد تم برمجتك لقتلوكم أنتم الإثنان |
| Ama onları dövüşmeye zorlarsanız ölümüne dövüşecekler. | Open Subtitles | لكن لو اجبرتهم على المحاربة سيحاربون حتى الموت |
| Yaparız ya da yapmayız Ama onları saklayamayız. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعلها أو لا نفعلها ولكن لا يمكننا إخفائها |
| Hâlâ buradalar Ama onları göremiyoruz. Saklanıyorlar. | Open Subtitles | انهم ما زالوا هنا، ولكن لا يمكننا رؤيتها |
| Sana hatırlamak istemediğin şeyleri hatırlatmak istediğimden değil Ama onları en son Kate'i öldürdüğün ve seni diri diri yaktıkları zaman görmemiş miydin? | Open Subtitles | لا أريد أن أذكرك بأشياء غير مُريحة ولكن ألم تكن آخر مرة رأيتهم فيها عندما قتلت "كايت" ثم قاموا بإحراقك حياً؟ |
| Bir çok keşif uçağı gönderdik Ama onları bulamadılar. | Open Subtitles | لقد أرسلنا طائرات الاستطلاع في كل الانحاء وفوق المحيط الهادي لننا لم نجد شيئا يجب أن يكونوا في مكان ما |
| Ama onları yapıcı bir şeylere yönlendirmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نتعلم كيفية توجيهها تجاه شيء بنّاء |
| Hiçbir zaman kaybolacaklarını sanmıyorum ama Ama onları düşünmek istemezsem düşünmek zorunda kalmam. | Open Subtitles | لا أظنهم أنهم سوف يذهبوا بعيداً لكن , لو أني لا أريد التفكير فيهم |
| Ama onları ve kocamı incitirsen, hepsini yok ederim. | Open Subtitles | لكن لو آذيتهم أو آذيت زوجي، فسوف أُمزقهم |
| Bak, sessiz kalma isteğini anlıyorum, Ama onları vuran sensen, bunu kanıtlayacağız. | Open Subtitles | اسمعي، أتفهم موهبتك على البقاء صامتاً، لكن لو كنت مطلق النار، فإننا سنثبت ذلك |
| Ama onları şimdi kurmaya başlarsak kim bilir, belki, benim First Lady'm olabilirisin. | Open Subtitles | . . لكن لو أننا بنيناها الآن من يدري؟ |
| Tahtaya bir şeyler yazdığında çocukların bir kulağından girip ötekinden çıkıyor Ama onları sahip oldukları bir inançla yüzleştirip bunun çılgınca olduğunu kendi gözleriyle görebilmelerini sağladığında akıllarında kalıyor. | Open Subtitles | تكتب شيئاً علي السبورة يدخل من أذن و يخرج من أخري، و لكن لو واجهت أعتقاد يملكونه و أظهرت لهم فوراً أنهم يستطيعون بأنفسهم أن يروا أنه غير صحيح سيتذكروه |
| Ama onları dışarı atarsan onlar ölecek ve o canilerle aranda hiçbir fark kalmayacak sen de cehenneme gideceksin. | Open Subtitles | لكن لو طردتيهما الآن ... و قتلا . . |
| Pardon neşenizi bölüyorum Ama onları ormana gönderemeyiz. | Open Subtitles | آسف لإفساد لحظتكما ولكن لا يمكننا إعادتهم إلى الغابة |
| Minyatürleri bulmasına bulduk Ama onları geri alamıyoruz. | Open Subtitles | لقد وجدناها، ولكن لا يمكننا استعادتها |
| Biliyorum, Ama onları öylece bırakamayız. | Open Subtitles | اعلم ذلك ، ولكن لا يمكننا تركهم هنا |
| Sana hatırlamak istemediğin şeyleri hatırlatmak istediğimden değil Ama onları en son Kate'i öldürdüğün ve seni diri diri yaktıkları zaman görmemiş miydin? | Open Subtitles | لا أريد أن أذكرك بأشياء غير مُريحة ولكن ألم تكن آخر مرة رأيتهم فيها عندما قتلت "كايت" ثم قاموا بإحراقك حياً؟ |
| Bir çok keşif uçağı gönderdik Ama onları bulamadılar. | Open Subtitles | لقد أرسلنا طائرات الاستطلاع في كل الانحاء وفوق المحيط الهادي لننا لم نجد شيئا |
| Ama onları yapıcı bir şeylere yönlendirmemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نتعلم كيفية توجيهها تجاه شيء بنّاء |