ويكيبيديا

    "ama yine de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ومع ذلك
        
    • لكن مع ذلك
        
    • ورغم ذلك
        
    • لكن مازلت
        
    • لكن ما زال
        
    • لكن لا يزال
        
    • ولكن مع ذلك
        
    • لكن مازال
        
    • ولكن لا يزال
        
    • ولكن مازال
        
    • ولكن مازلت
        
    • ولكن ما زلت
        
    • لكن ما زلت
        
    • لكنه لا يزال
        
    • لكنه مازال
        
    Yukarı ve uzağa gitme hissi verir, Ama yine de aşağı inecek olsanız nasıl ineceğiniz konusunda bir fikriniz olmaz. TED إنه يمتلك ذلك الحس بالصعود إلى بعيد ومع ذلك لا تفكر مطلقاً بكيفية ترحلك إذا كنت تحديداً تذهب إلى الأسفل
    Hala gündüz sayılır Ama yine de karanlık yolcuların ışığını yutuyor. Open Subtitles الوقت نهار وفقاً للساعة ومع ذلك فظلام الليل يخنق نور الشمس
    Hayır, Ama yine de. Çok küçük ve önemsiz bir varlığım vardı. Open Subtitles كلاّ، لكن مع ذلك ما زلت موجوداً بهذا الوجود الغير مهم والصغير
    Ama yine de Mavi Trenin Pulman vagonunda yolculuk yapıyorsunuz. Open Subtitles ورغم ذلك, فقد سافرت فى الدرجة الأولى فى القطار الأزرق
    Pencereden çöp atmaya bayılır, Ama yine de çok titizdir. Open Subtitles تحب رميّ القمامة من النافذة، ومع ذلك فهي لطيفة للغاية
    Her kuralı çiğneyebilirdi ortağını tehlikede bırakırdı Ama yine de o bir kahramandı. Open Subtitles بإمكانه كسر كلّ قاعدة، يترك شريكه في خطر، ومع ذلك يكون هو البطل.
    Hayal kırıklığına uğramıştım, Ama yine de birkaç yılda bir filmi izliyordum. Open Subtitles كنت محبط جداً من الفيلم ومع ذلك كنت أشاهده كل بضعة سنوات
    Ama yine de o şeyin kıçına Coors Light Up soktu ve pişirdi. Open Subtitles ومع ذلك قام بصنع الحشوة و طبخ ذلك الشيء و وضعه داخل الشوّاية
    Evet Ama yine de. Bir gençler topluluğu kötü kararları mı destekler? Open Subtitles حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة
    İğne ve hastane kokuları içeren bir plan gerçi Ama yine de heyecanlıyım. Open Subtitles رائعة ، تنطوي على حقن وروائح مستشفى لكن مع ذلك نوعا ما جميلة
    Onun en yakın bakıcısı halam, ona göz kulak olmak için geceleri ayakta kalarak cidden çok çabaladı Ama yine de çoğu zaman onu yatağından ayrılırken yakalayamıyordu. TED عمتي، راعيته الأساسية، كافحت حقًا لتبقى مستيقظة ليلًا لتراقبه، ورغم ذلك تفشل غالبًا في ضبطه يغادر الفراش.
    Ama yine de şu anda seni istiyorum. Yüzündeki öfkeden, yanağındaki ateşli kandan dolayı. Open Subtitles ورغم ذلك, فى هذه اللحظة أريدك بسبب غضبك المرسوم على وجهك
    Ama yine de üç gün uzaklaştırılma cezası aldım, çünkü para hiç bulunamadı. Open Subtitles لكن مازلت سأحصل على ثلاثة أيام اجازة لأن المال لم يظهر إطلاقاً
    Ama yine de dinlemiyor. Yoluna çıkan herşeyi yıkıp geçer o. Open Subtitles لكن ما زال هو الرعد الذي يمزق كل شيء في طريقه.
    Aslında, bilim insanları bu durumun farkındaydı Ama yine de bu Natalia'nın Kuzey'deki örneği nasıl bulduğunu tam olarak açıklamıyor. TED عرف العلماء كل ذلك بالفعل، لكن لا يزال يصعب تفسير كيف وجدت ناتاليا واحدا في أقصى الشمال.
    Gördüğünüz gibi bu da başka türlü, oldukça ruhani Ama yine de çok sıkı bir kontrol. TED هذا نوع مختلف، روحانى للغاية ولكن مع ذلك تحكمى بشكل راسخ
    Ama yine de, sevgiline arka çıkmalısın, ne olduğu önemli değil. Open Subtitles لكن مازال ، أن ترجع الي صديقتك بغض النظر عن هذا
    Ama yine de bizim için, Foreman, Amerika'yı temsil ediyordu. Open Subtitles 'ولكن لا يزال ، بالنسبة لنا ، تمثل فورمان الأمريكية.
    Belki öyle Ama yine de Jerry alıcı, ben de vericiyim. Open Subtitles ربما ، ولكن مازال جيري هو الذي يأخذ وأنا التي تعطي
    Bir erkeğin değişmeyeceğini, hele senin gibi bir erkeğin hiç değişmeyeceğini biliyorum Ama yine de bir şeylerin bir parça değişmesini istiyorum. Open Subtitles انا اعلم انك لا تستطيع تغيير رجل وبالتأكيد لا تستطيع تغيير رجل مثلك ولكن مازلت أريد
    Ama yine de, bir iki arkadaşım olabilirdi. Open Subtitles ولكن ما زلت أستطيع امتلاك صديقة أو اثنتين
    Evet, Ama yine de bütün bu internet şeysini aptalca buluyorum. Open Subtitles نعم , لكن ما زلت أعتقد بأن مسألة الانترنت هذه غبية
    Ben onun karşısında kaybettim Ama yine de en iyi dostum oldu. Open Subtitles أنا خسرت ضده ، و لكنه لا يزال يعتبر أفضل صديق لي
    Kelle avcılığı yapıyor, bilirsin Ama yine de fırsat buldukça odama ışınlıyor kendini. Open Subtitles إنه يراوغ صائدي الجوائز الأشرار، كما تعلمين لكنه مازال ينتقل لغرفتي، كلما استطاع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد