An itibariyle bu faciaya ilişkin elimizde başka bilgi bulunmamaktadır. | Open Subtitles | ولا تتوفر لدينا معلومات أخرى عن سبب هذه الكارثة في الوقت الحاضر |
An itibariyle patlamayı üstlenen kimse çıkmadı. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر لم يأت أحد معلناًمسؤوليتهعن .. |
Şu An itibariyle elimizde başka bilgi bulunmuyor... | Open Subtitles | ليس لدينا معلومات أخرى في الوقت الحاضر فيما يتعلق بالموضوع... |
Şu An itibariyle, insani yakınlık ve fiziksel temas için can atıyorum. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أشعر أنني أتوق إلى الحميمية والاتصال الجسدي |
An itibariyle muhtemelen karıma kurşun sıkmakta olan katili. | Open Subtitles | والذي في هذه اللحظة على الأرجح يضع رصاصةً في رأس زوجتي |
An itibariyle güven konusunda sorun yaşıyorsam beni affetmeniz gerekebilir. | Open Subtitles | أن أكون قليلة الثقة بك في الوقت الحاضر |
Ben de An itibariyle onun çıkmasını sağlamaktayım. | Open Subtitles | أنا في الوقت الحاضر أشرف على إخراجها |
Tüm mallarının geri alımı için SSR ile görüşmekte An itibariyle. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر يحاول التفاوض "على إعادة ممتلكاته من "س.س.ر |
Şu An itibariyle işimize yarayacak. | Open Subtitles | انه من المفيد لنا في الوقت الحاضر . |
Hindistan'daki en kutsal Hristiyan yapıtı ve An itibariyle gittiğim yer. | Open Subtitles | إنها أكثر الامكان قدسية للمسيحيين في الهند والذي هو في هذه اللحظة المكان الذي أتجه إليه |
An itibariyle 22-25 milyon civarı kullanıcısı var. | Open Subtitles | إنها معاملات ضخمة جدا يوجد حوالي 25 مليون مستخدم في هذه اللحظة بالضبط |
Şu An itibariyle Bayan Watkins hakim ve jüriyiz. | Open Subtitles | في هذه اللحظة سيدة ويتكنز نحن قاضيكِ ومحكمتك |
İşimizin sona erdiği An itibariyle de sana bol şans diliyorum. | Open Subtitles | وبما اننا في ختام اعمالنا في هذه اللحظة اتمنى لك حظا طيبا |
An itibariyle Dr. Dreyfus, Chuck'ın durumunun teşhis edilenden daha kötü olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | في هذه اللحظة (الدكتور (دريفوس ..يرى أن حالة تشاك أسوأ من التشخيص الاصلي |
İşler An itibariyle biraz karışık da. | Open Subtitles | الامور مجنونة قليلا هنا في هذه اللحظة |