Chris Anderson: Demek istediğim, senin daha kibar, nazik iş felsefeni başarılı bir ekonomi ile birleştirebileceğine inanıyor musun? | TED | كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح |
Chris Anderson: Pekâlâ, neredeyse tüm hayatı boyunca pandemi konusunda endişelenen biri var. | TED | كريس أندرسون: حسناً، إنه رجل قلق من الأوبئة كثير جداً في كل حياته. |
Sonbaharda bir cuma, Anderson'a yolunuz düşerse oraya erken varın. | Open Subtitles | لو ذهبت الى أندرسون فى أى يوم جمعه فى الخريف |
Gitmeliyim. Gordon Anderson bana tek gözlü yılanını gösterecek. | Open Subtitles | جوردن أندرسن وعد بأنّه سيريني أفعاه العوراء،مهما تلك. |
Bu Matthew Anderson, Tariq Al-Daour ve böyle devam ediyor. | TED | وهذا هو ماثيو انديرسون , طارق الداعور والكثير الكثير |
Chris Anderson: Çok teşekkür ederim sayın Başbakan. Gercekten çok etkiliyeci ve ilham vericiydi. | TED | كريس آندرسون : شكراً جزيلاً لك سيدي رئيس الوزراء، كان هذا رائعاً، و ملهماً للغاية. |
Mike Anderson'ı vuranı tutuklayana kadar her gün geleceğiz galiba. | Open Subtitles | أنا أظن.. كل يوم حتى نقبض على قاتل مايك أندرسون |
Alex Dubrozny denen adamın Mike Anderson'ı vurduğundan emin miyiz? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أن أليكس دوبرازني قتل مايك أندرسون ? |
Chris Anderson: Hayır, üç dakikayı başlatamazsınız | TED | كريس أندرسون: لا، لا تستطيعين بدأ الثلاثة دقائق. |
Chris Anderson: Massimo, bana daha önce bunun böyle büyüyeceğini hiç düşünmediğini söyledin. | TED | كريس أندرسون: ماسيمو، قلت لي في وقت سابق اليوم أنه لم تكن لديك أي فكرة، بالطبع، أنه كان لينطلق هكذا. |
Chris Anderson: Uzun zamandır Netflix'in çok farklı yönleri beni etkiliyor ve şaşırtıyor. | TED | كريس أندرسون: منذ مدة طويلة لقد كنت مذهولًا ومندهشًا بالكثير من الأمور المتعلقة بنيتفليكس. |
Chris Anderson: Vatandaşların hakları, Internetin geleceği. | TED | كريس أندرسون: حقوق المواطنين مستقبل الإنترنت |
Chris Anderson: Bu röportaj farklı bir röportaj. | TED | كريس أندرسون: حسنا، هذه مقابلة بها شيء من الاختلاف. |
Chris Anderson: Evet. AB: Ah, tamam. Bak ne diyeceğim, Chris; | TED | كريس أندرسون: نعم. آرثر بينجامين: نعم، حسناً.سأخبركم بشيء، كريس |
Chris Anderson: Düğmeleri açarsın, tabla dönmeye başlar. | TED | كريس أندرسون: تدير القرص، تبدأ العجلة في الدوران. |
Bu durumda bazı insanlar doğuştan yetenekli olduğunuzu ya da yeteneksiz olduğunuzu düşünür. Sanki Mary Anderson dünyayı daha net görmeye doğuştan yetenekli gibidir. | TED | يعتقد البعض أنه إما أن تولدوا بهذه القدرة أَوْ لاَ، وإذا كانت ماري أندرسون قد ولدت مزودة برؤية أوضح للعالم. |
- Hayır. Anderson'a kadar gideyim. Yemekten sonra sen kullanırsın. | Open Subtitles | سأقود حتى نصل إلى أندرسن ثمّ تكملين أنت بعد أن نأكل |
- Evet? Şef, dinle, Judy Anderson'ın annesi Orlando'dan gelmiş. | Open Subtitles | يارئيس، أم جودي أندرسن التي تزورها من أورلندو |
Liz Anderson'a, onlardan bahsetmemem gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | أوه، عَرفتُ بأنّني مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أُخبرَ ليز أندرسن عنهم. |
Chris Anderson: Bakıyorsun. | TED | كريس انديرسون: انك تختلس النظر. |
Biz gangster değiliz, Bay Anderson. Bu işi benim yolumla halledeceğiz. | Open Subtitles | نحن لسنا بلطجية سيد " آندرسون " سوف ننجز الموضوع بأسلوبي |