Onun mentollü göğsünden Anka kuşu gibi yükseldim ve Armanilere bürünerek, her bakımdan süper bir biçimde dünyaya uzun adımlarla ilerledim. | Open Subtitles | نموت كطائر حميمي مفعم بالجمال وحلقت في العالم مكسو بالفخر |
Onun mentollü göğsünden Anka kuşu gibi yükseldim ve Armanilere bürünerek, her bakımdan süper bir biçimde dünyaya uzun adımlarla ilerledim. | Open Subtitles | نموت كطائر حميمي مفعم بالجمال وحلقت في العالم مكسو بالفخر |
Ya kıçının üstüne oturur, susarsın, ya da zavallı hayatının külleri üstünde Anka kuşu gibi uçarsın. | Open Subtitles | يمكنك الجلوس على بعقب الخاص ولا نفعل شيئا أو يطير مثل طائر الفينيق من رماد حياتك مثيرة للشفقة. |
Fakat sen Anka kuşu gibi yükseldin. | Open Subtitles | و الآن أنت تنمو مثل طائر الفينيق |
Carly gibi uyumlu olmalıydım ve yeteneklerimi, kafa yapımı ve içinde bulunduğum durumu geliştirmeliydim. Stefano gibi dayanıklı olmalıydım, kendimi ve kariyerimi bir Anka kuşu gibi küllerinden yeniden diriltmeliydim. | TED | كان عليّ أن أكون قابلة للتكيف مثل كارلي وأطور مهاراتي، عقليتي وظروفي، ومن ثم كان عليّ أن أكون مرنه مثل ستيفانو، وأحيي نفسي وحياتي المهنية مثل طائر العنقاء من الرماد |
Zümrüt-ü Anka kuşu gibi yeniden küllerinden doğacak. | Open Subtitles | سينهض مجدّداً، كما ينهض طائر العنقاء من الرماد. |
Bir Anka kuşu gibi. | Open Subtitles | مثل طائر الفينيق |
Sanki parlayan bir Anka kuşu gibi. | Open Subtitles | مثل طائر الفينيق المشتعلة. |
Popüler kültür ondan ayrılmasını istese de o bir Anka kuşu gibi Sugar Ray'in küllerinden doğdu. | Open Subtitles | ثقافة البوب طلبت منه المغادرة، و بدلا من ذلك، ارتفع مثل طائر العنقاء من رماد السكر راي . |
(Alkışlar) Dirençli insanlar olarak şehrin yukarı tarafındayız, sistematik baskıdan uzak hip hop kültürü, Anka kuşu gibi enkaz ve küllerden doğdu. | TED | (تصفيق) كوننا الأشخاص الطيّعين، الذين جرى إبعادهم، من الاضطهاد المنهجي ثقافة "الهيب هوب" ارتقت من الأنقاض والرماد كما طائر العنقاء. |