"anka kuşu gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • نموت كطائر
        
    • مثل طائر الفينيق
        
    • طائر العنقاء
        
    Onun mentollü göğsünden Anka kuşu gibi yükseldim ve Armanilere bürünerek, her bakımdan süper bir biçimde dünyaya uzun adımlarla ilerledim. Open Subtitles نموت كطائر حميمي مفعم بالجمال وحلقت في العالم مكسو بالفخر
    Onun mentollü göğsünden Anka kuşu gibi yükseldim ve Armanilere bürünerek, her bakımdan süper bir biçimde dünyaya uzun adımlarla ilerledim. Open Subtitles نموت كطائر حميمي مفعم بالجمال وحلقت في العالم مكسو بالفخر
    Ya kıçının üstüne oturur, susarsın, ya da zavallı hayatının külleri üstünde Anka kuşu gibi uçarsın. Open Subtitles يمكنك الجلوس على بعقب الخاص ولا نفعل شيئا أو يطير مثل طائر الفينيق من رماد حياتك مثيرة للشفقة.
    Fakat sen Anka kuşu gibi yükseldin. Open Subtitles و الآن أنت تنمو مثل طائر الفينيق
    Carly gibi uyumlu olmalıydım ve yeteneklerimi, kafa yapımı ve içinde bulunduğum durumu geliştirmeliydim. Stefano gibi dayanıklı olmalıydım, kendimi ve kariyerimi bir Anka kuşu gibi küllerinden yeniden diriltmeliydim. TED كان عليّ أن أكون قابلة للتكيف مثل كارلي وأطور مهاراتي، عقليتي وظروفي، ومن ثم كان عليّ أن أكون مرنه مثل ستيفانو، وأحيي نفسي وحياتي المهنية مثل طائر العنقاء من الرماد
    Zümrüt-ü Anka kuşu gibi yeniden küllerinden doğacak. Open Subtitles سينهض مجدّداً، كما ينهض طائر العنقاء من الرماد.
    Bir Anka kuşu gibi. Open Subtitles مثل طائر الفينيق
    Sanki parlayan bir Anka kuşu gibi. Open Subtitles مثل طائر الفينيق المشتعلة.
    Popüler kültür ondan ayrılmasını istese de o bir Anka kuşu gibi Sugar Ray'in küllerinden doğdu. Open Subtitles ثقافة البوب ​​طلبت منه المغادرة، و بدلا من ذلك، ارتفع مثل طائر العنقاء من رماد السكر راي .
    (Alkışlar) Dirençli insanlar olarak şehrin yukarı tarafındayız, sistematik baskıdan uzak hip hop kültürü, Anka kuşu gibi enkaz ve küllerden doğdu. TED (تصفيق) كوننا الأشخاص الطيّعين، الذين جرى إبعادهم، من الاضطهاد المنهجي ثقافة "الهيب هوب" ارتقت من الأنقاض والرماد كما طائر العنقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus