temel teknolojileri kendi çıkarına kullanır, ama şu resimle daha iyi anlaşılır. | TED | إنها تستخدم بعض أساسيات التكنولوجيا، ولكن من الأفضل فهمها كما يلي؛ |
Ciddi şekilde yanlış anlaşılır örümcekler. | Open Subtitles | إنـّها حقـّاً مخلوقات يـُساء فهمها ، تلك العناكب. |
Oldukça anlaşılır. Yıllardır, üzerime düşeni iyi bir şekilde yerine getirdim. | Open Subtitles | أنا متفهم لهذا ، فعلى مر السنين أديتُ دوري على أكمل وجه... |
Oldukça anlaşılır. Yıllardır, üzerime düşeni iyi bir şekilde yerine getirdim. | Open Subtitles | أنا متفهم لهذا ، فعلى مر السنين أديتُ دوري على أكمل وجه... |
Sadece bilimi anlaşılır şekilde, basit olarak anlatmaya adanmış pek çok artan sayıda online kaynak var. | TED | و توجد أعداد متزايدة من المصادر على الإنترنت مكرسة فقط لشرح العلوم بصورة بسيطة ، مفهومة. |
Bunu okumak zor olurdu fakat boşlukları eklediğimizde tekil sözcükler beliriyor ve o zaman çok daha anlaşılır oluyor. | TED | سيكون من الصعب قراءتها، ولكن بمجرد أن نضع الفراغات، تظهر لنا كلمات مفردة وتصبح الجملة مفهومة أكثر بكثير. |
Mühendislerin insanların nükleer korkusuna teknik çözümler arayacak olması anlaşılır bir durum. | TED | لذلك فمن المفهوم أن المهندسين سيبحثون في حل تقني للمخاوف التي لدى الناس من الطاقة النووية. |
- Bana hiç anlaşılır gelmiyor. - Neymiş o? | Open Subtitles | لا يبدو معقولاً بالنسبة لى وما هو ؟ |
- anlaşılır bir ifade alma konusunda Tanrı yardımcınız olsun. | Open Subtitles | حظ سعيد في الحصول على شيء واضح منه |
Ciddi şekilde yanlış anlaşılır örümcekler. | Open Subtitles | إنـّها حقـّاً مخلوقات يـُساء فهمها ، تلك العناكب. |
Ya yanlış anlaşılır bir şeyi ağzımdan kaçırırsam? | Open Subtitles | وماذا لو قلت شيئا التي يمكن أن يساء فهمها بأنها مهينة؟ |
Şey, ne derler bilirsin hayat ileri doğru yaşanmalıdır ama sadece geriye doğru anlaşılır? | Open Subtitles | أجل، كما يقولون، على المرء أن يعيش الحياة من خلال التقدّم إلى الأمام ولكن يمكن فهمها فقط من خلال العودة إلى الوراء؟ |
İstedikleri, elle tutulur, gözle görülür inanılır, güvenilir, anlaşılır.. | Open Subtitles | أكثر التوقعات - ما يحتاجونه هو ما يمكن تصديقه، قطعة ممكن فهمها |
Sayın sirk eğitmeni, kızgınlığınız çok anlaşılır. | Open Subtitles | رانجو-سان, انا متفهم لم انت غاضب |
O... Bu daha anlaşılır. | Open Subtitles | هذا أكثر من متفهم |
anlaşılır bir durum. | Open Subtitles | انا متفهم ذلك |
Daima anlaşılır ya da benden beklediğin gibi davranacağıma söz veremem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بأن أكون مفهومة دائماً أو بفعل الأشياء كما تتوقع منّي. |
Sonra da mahkemede fikrinizi değiştirip bir parça geveleyerek daha az anlaşılır şekilde konuşabileceğini söylemişsiniz. | Open Subtitles | و ثم في المحكمة غيرت رأيك و قلت إنها بمقدورها التكلم بطريقةً ما مدغمة و مفهومة. |
Yerel polislerin bir sonuca varamamaları anlaşılır bir şey. | Open Subtitles | ثلاثة رجال شرطة محليين تحدث معهم امور غير مفهومة |
Fakat şirketler anlaşılır bir şekilde kendi ticari çıkarlarını artırmak için hareket eder, ve bunu bazen ortak faydanın altını oymak, bazen de desteklemek için yaparlar. | TED | لكن من المفهوم أن الشركات تعمل لتعزيز مصالحها التجارية، وهم يفعلون ذلك أحياناً إما لتقويض أو تعزيز الصالح العام. |
anlaşılır biçimde, etrafa bakınmaya başlamış ve Kitap'ı bulmuş. | Open Subtitles | المفهوم كذلك، بدأ يبحث في جميع أنحاء ووجد الكتاب. |
- Bana hiç anlaşılır gelmiyor. - Neymiş o? | Open Subtitles | لا يبدو معقولاً بالنسبة لى وما هو ؟ |
Bu çok anlaşılır değil mi? | Open Subtitles | ألا يبدو هذا معقولاً تماماً؟ |
- anlaşılır bir ifade alma konusunda Tanrı yardımcınız olsun. | Open Subtitles | حظ سعيد في الحصول على شيء واضح منه |