ويكيبيديا

    "anlamış" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أفهم
        
    • افهم
        
    • فهم
        
    • اكتشف
        
    • الفهم
        
    • أفهمه
        
    • فهمتني
        
    • إكتشف
        
    • استوضح
        
    • أفهمك
        
    • اوضح
        
    • فهمه
        
    • فهمها
        
    • اكتشفوا
        
    • فهمك
        
    Hala, bunu güçlerimiz olmadan ona nasıl içireceğimizi anlamış değilim. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف يمكننا جعله يشرب هذا بدون قدراتنا
    Bir şeyi anlamış mıyım, bir bakalım. Benden hoşlandığını mı düşünüyorsun, Mike? Open Subtitles لنرى ما اذا كنت أفهم بشكل صحيح هل أنت معجب بي ؟
    Neden katilin kamyonu burada bizim bulabilmemiz için bıraktığını hala anlamış değilim. Open Subtitles مازلت لا أفهم لم مطلق النار سيريد فقط ترك العربة هنا لنجدها
    Bakalım doğru anlamış mıyım! Birini öldürürsen yerine bir başkası mı çıkıyor? Open Subtitles دعني افهم هذا بشكل واضح عندما تقتل احدها ينمو غيرها في مكانه؟
    Ve belki insanlar ASL öğrenmek için sağır olmak gerekmediğini ya da müzik öğrenmek için duymak zorunda olmadığınızı anlamış olurlar. TED وقد يتمكن الناس من فهم أنه ليس عليك أن تكون أصمّ لتتعلم لغة الإشارات، أو أن تكون سميع لتتعلم الموسيقى.
    Eski evimizi neden terk etmek zorunda kaldığımızı hala anlamış değilim. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا كان علينا أن ترك منزل آخر.
    Hâlâ, şu bir Rus'u anlamış değilim, üstü çıplak çalışıyor, ama demek ki o kadar sıkı çalışıyor. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Neden bu kadar çok aldın hala anlamış değilim. Open Subtitles على الرغم من أنى لا أفهم بالشراء على حد سواء
    Filmin ortasında neden çıktığımızı hala anlamış değilim. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا رحلنا في منتصف ذلك الفيلم
    Evet. hepsini anlamış gibi davranmayacağım ama, Open Subtitles نعم , أنا اعني انني لا أدعي انني أفهم كل ذلك
    Evet, adam tehlikeli. Bu konuyu anlamış oldum. Peki biz ne yapabiliriz? Open Subtitles حسناً ، إنه يُهدّدنا ، أنا أفهم ذلك الآن ولكن ماذا سنفعل حيال ذلك ؟
    Bakalım anlamış mıyım beş yabancı uçağa biniyor ve birlikte birini öldürüyorlar. Open Subtitles دعني أفهم الموقف خمسة غرباء ركبوا طائرة وقاموا مجتمعين بقتل رجل؟
    Gece vakti burada ne arıyordun, hala anlamış değilim. Open Subtitles لا زلت لا أفهم ما كنت تفعله هنا عند منتصف الليل
    Ama hâlâ kardeşlerimin neden gelemediğini anlamış değilim. Open Subtitles لكنني ما زلت لا أفهم سبب عدم قدرة أخواتي على المجيء
    Doğru anlamış mıyım LaTour, 6 Mayıs'taki tartışmadan sonra Albay Paradine'i bir daha canlı görmediniz? Open Subtitles هل افهم, انه بعد مشاجرة ليلة السادس من مايو, لم تر قط الكولونيل بارادين حيا ابدا ؟
    Vajina Monologları ve bu yolculuk sırasında mutluluk hakkında biraz daha fazla şey anlamış oldum. TED و ما حدث خلال مسيرة مونولوجات المهبل و هذه الرحلة اني اعتقد اني توصلت الى فهم قليلا اكثر عن السعادة
    Kenji ne yaptığımı anlamış olmalı. Open Subtitles لا بد من أن كينجي اكتشف ما فعلته أنا مصيري الموت
    Camdan içeri bakmış, bizi beraber görmüş ve yanlış anlamış. Open Subtitles لقد نظر من خلال النافذة و قد رآنا معاً ، و أساء الفهم
    Bizden niye bu kadar nefret ettiklerini hâlâ anlamış değilim. Open Subtitles و لكنني ما زلت لا أفهمه لماذا كرهونا بهذا القدر
    Benim de annem şehirdeymiş ve mektubunda söylediğine göre sonunda beni anlamış. Open Subtitles أمي في المدينة ، و يبدو لي أنها فهمتني أخيراً
    Bir gece büyük bir hata yaptığını anlamış. Open Subtitles .. و في ليله إكتشف أنه ارتكب خطأ مع أحدهم
    Bakalım anlamış mıyım. Open Subtitles اذا، دعوني استوضح هذا جيداً تريدان مني انتهاك
    Eminim sizi yanlış anlamış olmalıyım, profesör. Open Subtitles من المؤكد أنني لم أفهمك يا أستاذي
    - O halde, ben doğru anlamış mıyım sizin himayenizdeki bu kız, bu melez kız... Open Subtitles إذا دعوني اوضح مافهمت ... إبنتك المهجنة ...
    Tamam ama ben hâlâ kızın buradan nasıl kaçırıldığını anlamış değilim. Open Subtitles حسن و لكن ما أجد صعوبة في فهمه هو كيف استطاعت هذه الصغيرة الفرار أساساً
    O zaman şükürler olsun ki Hülya Avşar kesinlikle anlamış. Open Subtitles شكرا لله ، نبات الآس العطري الخصيب فهمها كليا
    Onun peşinde olduğumuz anlamış olmalılar ki onu öldürdüler. Open Subtitles لابدّ أنّهم اكتشفوا أننا عرفنا أمره وقرّروا التخلّص منه.
    Seni dün yanlış anlamış olmalıyım hepsi bu. Open Subtitles لابد وأنني أسأت فهمك في ذاك اليوم هذا كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد