Anlamadığım şey sevdiğin birine karşı neden bu kadar acımasız ve sert olduğun. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف أمكنك ان تكون قاسياً ولئيماً تجاه شخص تحبه |
Benim Anlamadığım şey, bu kadar hızlı bir şekilde nasıl yerimizi buldular? | Open Subtitles | أتعرف ما لا أفهمه هو كيف عرفوا جميعاً بالتحديد مكاننا بتلك السرعة |
Anlamadığım şey ise... beni bu saatte ziyaret etme sebebin. | Open Subtitles | ولكن, ما لا أفهمه هو سبب اتصالك بى فى هذا الوقت |
Anlamadığım şey neden her zaman yok edici olmak zorunda? | Open Subtitles | ... ما لا أفهمه هو لماذا هى دائماً مدمرة ؟ |
Anlamadığım şey, neden yardım etmeme izin vermediğin. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا لا تدَعيني أساعدكِ |
Anlamadığım şey, neden aniden birkaç adi iblisin temizlik işini yapan bir takım olduğumuz. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا نلعب دور طاقم النظافه لمجموعه من الشياطين |
Anlamadığım şey, bu insan daha önce neredeydi? | Open Subtitles | نعم , حسناً , هذا ما لا أفهمه كيف يدع شخص نفسه تسوء حالته هكذا |
Anlamadığım şey, Siberler, Boşluk Gemisi'ni yapacak teknolojiye sahip değiller. Bu sizi aşar. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو أنكم لا تملكون التقنية اللازمة لبناء سفنية الفراغ، هذا يفوقكم بكثير |
- Benim Anlamadığım şey, bu işler bu kadar sarpa sarmasına rağmen, seni neden öldürmedikleri. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو مع وصول هذا الأمر للحضيض لماذا لم يقتلوكِ |
Anlamadığım şey ise neden onla evlendiği? Sanırım baban anneni safsatalara inandırdı. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا تزوجت به أعتقد أن ديبورا أُعجبت بفكرة أنه كان قد قُلّد بوسام في الحرب |
Anlamadığım şey onu kendin öldürebilirdin. | Open Subtitles | ،هذا ما لا أفهمه كان يمكن أن تقتليها بنفسك |
Sana karşı çalıştığına inandığını biliyorum. Ama Anlamadığım şey nedeni. | Open Subtitles | أعلم بأنك تعتقد بأنه يعمل ضدك لكن ما لا أفهمه هو لمَ؟ |
Anlamadığım şey ise kendi kızım niye önce bana gelmiyor? | Open Subtitles | وما لا أفهمه هو لماذا إبنتي لم تأتي إليَّ أولًا |
Anlamadığım şey, bu belirgin itiraflarından sonra, SG-1'in sana yardım etmek isteyeceğini düşündün. | Open Subtitles | مالا أفهمه هنا هو بعد هذه الثورة السخيفة أنت إعتقدت أن "أس جي 1" سيودون القيام بمساعدتك ؟ |
Anlamadığım şey neden artık transparan değiller. | Open Subtitles | ما أنا لا أفهم لماذا هو انهم ليسوا شفافة بعد الآن. |
Anlamadığım şey Mike neden bunu bana gelip söyleyecek cesaretin yoktu? | Open Subtitles | ما لم أفهمه مايك هو لماذا لم تكن لك الشجاعة للقدوم إلي و إخباري بنفسك |
1860 Münih için oynasalardı, bu kadar erken kalkmak zorunda olmazdım. Ama 1860 için oynamıyorlar Kaiserslautern için oynuyorlar. Anlamadığım şey kardeş olmalarına rağmen neden ikisin adı da Walter? | Open Subtitles | ستدعوني انت للعشاء ما لا افهمه |
Anlamadığım şey, bu kadar çabuk Amerika'ya nasıl döndü. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو أنهما كيف عادا الى الولايات المتحده بهذه السرعة |
(*) "Murdere." Katil Fransızmış. Anlamadığım şey neden bir hırsız, kurbanının kanıyla mesaj versin? | Open Subtitles | الأمر الذي لا أفهمه هُو لمَ سيأخذ اللصّ وقتاً لكتابة رسالة بدم ضحيّتنا؟ |
Anlamadığım şey neden bana geldin? | Open Subtitles | ما لا افهمه هو لما لجأت إلى ؟ |
Ama Anlamadığım şey ise, efendim onları neden bir birlerine düşürdüğünüz? | Open Subtitles | و لكن الذي لا افهمه يا سيدي هو التالي لما تحاول أن تجعلهم يتصارعون مع بعضهم البعض ؟ |
Anlamadığım şey, FBI bu dinleme olayının ayrıntılarını bilebilecek insanlarla konuşmadı bile. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو كل أولئك الناس الذين لديهم معلومات عن عملية الإقتحام و لكن المباحث الفيدرالية لم تتحدث معهم مطلقا |