Tıpta garanti bir şey olmadığını anlamalısınız... ama bir kalp sesi işittiğimiz sürece... bu bebeğin sağlıklı olmaması için hiçbir neden yok. | Open Subtitles | هل تفهم ذلك, ليس هناك ضمانات بالطب لكن نستطيع أن نتأكد بمكان نبض القلب ليس هناك سبب لنتأكد أنه سيكون بصحة جيده |
anlamalısınız Yüzbaşı Brown, o inek benim için bir hayvan değil. | Open Subtitles | عليك أن تفهم كابتن براون تلك البقرة ليست حيوان بالنسبة لي |
Bunları, oğlunu kaybetmenin vermiş olduğu acıdan dolayı yaptığını anlamalısınız. | Open Subtitles | بالطبع أنت تفهم الحزن الذي يشعر به بسبب فقده لولده |
Şunu anlamalısınız ki buraya güvende olmak için gelmiş olsak bile | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهموا حتى إن أتينا إلى هنا لنكون بأمان |
Şunu anlamalısınız ki buraya güvende olmak için gelmiş olsak bile | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهموا حتى إن أتينا إلى هنا لنكون بأمان |
Size sadece yardım etmeye çalıştığımı anlamalısınız, Matmazel. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي يا آنسة أني كنت أحاول مساعدتكِ فحسب |
Benimle sorunlarınız olduğunu biliyorum, ama anlamalısınız ki sizi kimse incitemez. | Open Subtitles | أعرف أن لديكما أموراً معي ولكن عليكما أن تفهما أني لن أدع أحد يؤذيكما |
anlamalısınız, kaynak atamalarımız Bölge 02 Konsültasyonu tarafından tanımlanmış tedaviye yönelik... verilere göre öncelenmiş cevapları amaçlar. | Open Subtitles | يجب أن تتفهم الأمر التوزيع في المستشفى حسب الأولويات بدون تفضيل والأمر راجع للإدارة |
Bu yaptıklarımı yapmak için, inşa sektöründe harcamaya neden olan şeyi anlamalısınız. | TED | من أجل القيام بما أقوم به، يجب ان تفهم ما الذى تسببه المخلفات فى صناعة البناء. |
MG: Şunu düşünüyorum; anlamalısınız ki, Hacker'lar arasında yaygın olduğu gibi, bunu yapmaktadırlar. | TED | ميشا جليني: أعتقد أنه إلى حد ما يجب عليك أن تفهم أنه من البديهي أن يفعلوا هذا. |
Tom'un hayatının nasıl olduğunu ikimiz arasında kaldığını anlamalısınız. | Open Subtitles | يجب ان تُصدّق هذا يجب ان تفهم كيف كان الأمر مع توم كيف انه كان محصورا بيننا |
anlamalısınız Bay Ward, Arkham garip bir yerdir. | Open Subtitles | تفهم الموقف , يا سيد وارد . ارخام مجتمع غريب |
Şunu anlamalısınız ki, istediğim miktar kabul edeceğim tek bedel. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها, أتفهمني؟ |
Yani ününüzün sizi aştığını anlamalısınız ve sanırım rızaya ve kadınlara yönelik genel tavrınızı anlarsam derslerinizde kendimi çok daha güvende hissedebilirim. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن سمعتك تسبقك وأظن أنني سأشعر بأمان أكبر بكثير في صفك إن فهمت موقفك حيال الموافقة والنساء عامة |
Şunu anlamalısınız ki, dokuzuncu yaşgününden itibaren, bildiği tek dünya, suçlular dünyası oldu. | TED | و بالرغم من ذلك، يجب عليكم أن تفهموا أنه منذ بلوغه التاسعة، البيئة الوحيدة التي عرفها هي بيئة العصابات. |
Beyler! Şunu anlamalısınız ki sizin seçilme sebebiniz önemli değil. | Open Subtitles | أيها السادة لا بد ان تفهموا ان سبب إختياركم ليس مهما |
Ama siz anlamalısınız ki biz şimdilik dışarıdayız. | Open Subtitles | لكن يجب عليكم أن تفهموا أننا هناك بالفعل |
Fakat bir şeyi anlamalısınız, Bayan O'Hara. | Open Subtitles | و لكن كما تَرَيْن يجب أن تفهمي يا سيدة أوهارا |
Sen, hepiniz, burada neyi başarmak istediğimi anlamalısınız. | Open Subtitles | انت من بين كل الناس يجب ان تفهمي الذي احاول انجازه هنا |
Karımın bütün hayatı ona deli diyen insanların arasında geçti,bunu anlamalısınız. | Open Subtitles | عليكما أنتما الإثنان أن تفهما بأن زوجتي عاشت حياتها كلها محاطة بأناس يقولون عنها مجنونة |
Ama anlamalısınız. Uymamız gereken prosedürler var. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتفهم ينبغي أن نتبع الإجراءات |
Hepiniz bunu anlamalısınız. | Open Subtitles | وأنت من بين كلّ الناس يفترض أن تعي ذلك |
Anlıyorum ama siz de yakınlaşmanın ilk koşulunun güven olduğunu anlamalısınız. | Open Subtitles | أوه، لا أرى. ولكن يجب أن نفهم ، العنصر الأول للألفة وثقة. |
Onca yıldan sonra bunun ne büyük bir sürpriz olduğunu anlamalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تتفهمي حجم المفاجأة بعد مرور كل تلك السنوات |
Ama anlamalısınız, bunların hiçbiri benim suçum değildi. | Open Subtitles | لكن لابد عليك ان تدركي لا شئ من هذا كان خطئي |
Beyler, bağışlayın ama şunu anlamalısınız. | Open Subtitles | أعذروني أيها السادة و لكن يجب أن تتفهموا |