ويكيبيديا

    "anlatmadı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يخبرني
        
    • يخبرك
        
    • تخبرك
        
    • يقل
        
    • يخبرنا
        
    • يخبر
        
    • يخبرنى
        
    • تخبركِ
        
    • يخبركِ
        
    • يُخبرني
        
    • تُخبر
        
    • يُخبر
        
    • يُخبرك
        
    • يخبركم
        
    • تخبركما
        
    Şu ana kadar kimse bana bir şey anlatmadı. Open Subtitles حتى الآن، لم يخبرني أحدهم الكثير عن أي شيء.
    Hayır, hatırlamıyorum. Kimse anlatmadı. Rainbow'da işe mi girmiştin? Open Subtitles لا أعرف، لم يخبرني أحد، هل قاموا بتوظيفكِ في النادي الليلي؟
    Bir araba hırsızına göre boktan olduğunu sana kimse anlatmadı mı? Open Subtitles أي أحد يخبرك, من أجل لص سيّارة تحصل على طعم البراز؟
    Hiçbir şey bilmiyor mu yoksa sana hiçbir şey anlatmadı mı Dave? Open Subtitles هل هي لاتعلم اي شيئ ام هي لم تخبرك شيئا دايف ؟
    Ona binlerce kez sordum ama hiç anlatmadı. Open Subtitles سـألته مرات عديدة عن السـبب ولكنه لم يقل السـبب
    Babanız bu iki kızı bildiği halde bize hiç anlatmadı. Open Subtitles عرف والدكما عن أثنين من الأمهات اللاتي لم يخبرنا عنهما
    O ve Don New Mexico'da birlikte yaşamışlar ve, uh, bunu bana hiç anlatmadı. Open Subtitles لقد عاشا سوياً في نيو ماكسيكو ولكنّه لم يخبرني بذلك قط
    Her aklıma geldiği zaman, ona bu konuyu sordum Ama hiçbir zaman bana anlatmadı. Open Subtitles .. لطالما سألته، كما أتذكر ولكنه لم يخبرني أبداً ..
    Vincent hiçbir şey anlatmadı. Open Subtitles لماذا لم يخبرني احد أي شئ عن الإنفجار؟ فنسينت لم يخبرني أي شئ
    anlatmadı mı? Onun adını kullanmamı istemiyor. Open Subtitles انه لم يخبرك ، انه لم يكن يريدني ان اتعامل بأسمه
    Bak, sana anlatmadı. Çünkü seni üzmek istemedi. Open Subtitles لكنه لم يخبرك الامر لانه لم يرد ان يغضبك
    - Tamam, sana başka bir şey anlatmadı mı? Open Subtitles حسناً, إذا لم يخبرك بأي شي بشأن تلك الليلة؟
    Sen hapisteyken onunla nasıl ilgilendiğimi ve ona hediyeler aldığımı anlatmadı mı sana? Open Subtitles ما الأمر؟ الم تخبرك كيف اهتممت بها واحضرت لها الهدايا عندما كنت انت في السجن؟
    Annen sana cadı olmakla ilgili pek bir şey anlatmadı, değil mi? Open Subtitles والدتك لم تخبرك الكثير عن التحوّل إلى ساحر، أليس كذلك؟
    Ölmeden önce, bana söylediği son söz hiçbir şey anlatmadı, bu arada, S'li kelimeydi. Open Subtitles آخر شيء قال لي قبل وفاته ، لم يقل لنا شيئا على الإطلاق ، على طول الطريق
    - Nick kendisi oraya başvurmuş. - Daniel niye bize bunu anlatmadı? Open Subtitles لقد أدخل نيك نفسه هناك لماذا لم يخبرنا دانيال ؟
    Zaten biliyor ve kimseye de anlatmadı. Peki bu iddian nereden çıktı? Open Subtitles إنّه يعلم بالفعل، ولم يخبر أحداً، وأنّى لك التفكير في ذلك؟
    Madem bu hikâyenin duyulmasını istedi, niye kendisi anlatmadı? Open Subtitles إذا كان يريد تسريب الخبر فلماذا لم يخبرنى بالأمر ودياً؟
    Belki sana hiç anlatmadı çünkü hazır olmadığını düşünüyordu. Open Subtitles ربما لم تخبركِ بشيء لأنها كانت تعرف أنكِ لن تتفهمي ما ستقوله
    Sana anlatmadı. Open Subtitles أو يمكننا العودة لمنازلنا. لم يخبركِ عنه.
    Belki de hala ona aşık olduğu için anlatmadı. Open Subtitles ربما لم يُخبرني بأمرها، لأنه مازال يحبّها
    Annem kabadayıları öldürdü, kimseye de anlatmadı. Open Subtitles قتلت أمي الأطفال الأشقياء ولم تُخبر أي أحد
    Eşine anlatmadı. Çünkü suç dolu geçmişini bilsin istemiyordu. Open Subtitles لمْ يكن يُريد أن يُخبر زوجته حيال ذلك، لأنّه لمْ يُردها أن تعرف حيال ماضيه الإجرامي.
    - Güzel, o zaman neden sana ne olduğunu anlatmadı? Open Subtitles -حسناً .. فلماذا لم يُخبرك بما حدث؟
    Ne, size geçmişini hiç anlatmadı mı? Open Subtitles ماذا ، ألم يخبركم أبداً عن ماضيه ؟
    Yani, olan biten bu. Sarah size bunların hiçbirini anlatmadı mı? Open Subtitles إذًا، هذا هو ما يجري ألم تخبركما (سارة) بأي من ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد