ويكيبيديا

    "anlattım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخبرتك
        
    • أخبرت
        
    • أخبرته
        
    • أخبرتهم
        
    • أخبرتها
        
    • اخبرتك
        
    • شرحت
        
    • أخبرتكم
        
    • أخبرتكِ
        
    • أخبرتُ
        
    • اخبرت
        
    • اخبرته
        
    • اخبرتها
        
    • اخبرتهم
        
    • أوضحت
        
    anlattım. Bunu biliyorum çünkü "Tüm bildiğim bu kadar." dedim. Open Subtitles نعم لقد أخبرتك بكل شيئ أعرفه أعلم ذلك لأنني قُلت:
    - Zaten üç kez anlattım. - Bir kere daha. Lütfen. Open Subtitles أخبرتك ثلاث مرات فقط مرة واحدة أخرى ، أرجوك ، أرجوك
    Polislere bildiğim her şeyi anlattım ki bu hiçbir şeydi. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه، والذي كان تحديداً: لاشيء.
    Evet, onu gelecekte zengin yapacak bir sürü saçmalık anlattım. Open Subtitles نعم، لقد أخبرته ببعض الهراءات التى ستجعله غنياً في المستقبل
    Görüyorsun onlara hatırladıklarımı anlattım. Uykudaydım. Bir şey beni uyandırdı. Open Subtitles أترين، لقد أخبرتهم بما تذكرت كنت نائماً، شيئ ما أيقظني
    NTAC'in, bu insanların yarattığı tehlikeye karşı tamamen hazırlıksız olduğunu anlattım. Open Subtitles أخبرتها أن المبنى غير مستعد نهائياً للتهديد المتمثل في هؤلاء الأشخاص
    Suzy Shaw'un bana dediğini, sana anlattım mı? Yakalandı. Hey, ne yapıyorsun? Open Subtitles هل اخبرتك ما قالتلي سوزي شاو كشف امرك ما الذي تفعله ؟
    Sana anlattım ya o toka saçıma nerden gelmiş bilmiyorum. Open Subtitles لكنني أخبرتك ، لا أعرف كيف جاءت ربطة الشعر برأسي
    Üniversitenin son gününde yaşadığım çılgın geceyi anlattım mı ben sana hiç? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عن تلك اللية الجامحة في أخر أيامي بالجامعة؟
    Ona, aynen size anlattığım gibi, tüm hikayeyi anlattım. Open Subtitles أخبرتها بالقصة كلها ، مثلما أخبرتك بها للتو
    Bana silah doğrulttu. Bir hamle yaptım ve adam düştü. Sana anlattım. Open Subtitles كان لديه سلاح موجه إلي فابتعدت عنه وأصابه , لقد أخبرت بذلك
    10k'da olanlardan sonra, aileme anlattım, ve beraber okul idaresine gittik. Open Subtitles و بعد ما حدث أخبرت والداي و ذهبنا الي أدارة المدرسه
    Ekleyecek bir şeyim yok. O zaman her şeyi meslektaşına anlattım. Open Subtitles ليس لدي شيء لأضيفه, أخبرت زميلك كل شيء حدث ذلك الوقت.
    Ona niye yaptığını anlattım, bunun ikimiz için neden önemli olduğunu da anlattım. Open Subtitles أخبرته لماذا فعلت ذلك ومالذى جعلنا نحن الاثنين على ما كنا عليه
    Ona nasıl bir davul için kütük aradığını ve köle avcılarının seni nasıl yakaladıklarını anlattım. Open Subtitles أخبرته أنك كنت تبحث عن جذع لتصنع طبلة عندما قبض عليك مساكو العبيد
    Onlara herşeyi anlattım Vietnam Savaşı'nda nasıl çarpıştığını ve hep iyi işlerde çalıştığını anlattım. Open Subtitles لقد أخبرتهم بكل شىء كيف أنك كنت فى حرب فيتنام أخبرتهم أنك كنت تعمل دائما فى وظائف جيدة
    Ona her şeyi anlattım ve o gerçek babasıyla tanışmayı çok istedi. Open Subtitles حسناً لقد أخبرتها كل شيء, وهي تريد أن تعيش مع والدها الحقيقي.
    Sana inandım. Sana hayatım ve evliliğim hakkında bazı şeyler anlattım. Open Subtitles لقد وثق بك , اخبرتك بكل شي عن حياتي وعن زواجي..
    Sadece kadınların ne istediğini anlattım ve o da anladı. Open Subtitles لقد شرحت له فقط ما تحتاج اليه النساء, وقد فهم
    Size, biz erkeklerin nasıl olduğunu anlattım. Çekici insanlar isteriz. Open Subtitles لقد أخبرتكم بطبيعتنا نحن الرجال نحن بحاجة إلى فتيات فاتنات
    Gelinimin kendisine bayan diye hitap etmem istediğini anlattım mı? Open Subtitles هل أخبرتكِ بأن زوجة ابني تريد أن أناديها بالآنسة؟ مع أنني أعلم ماذا أريد أن أناديها
    Geçen yaz Duke'a anlattım. Uyku tulumunu ıslattı. Open Subtitles أخبرتُ ذلك إلى الدوقِ الصيف الماضي وهو بلّلَ كيسَ نومه.
    O kadar üzüldüm ki eve gidip bunu anneme anlattım ve o da dedi ki ama çok güzel bir hayatları olur... Open Subtitles وتضايقت جدا , ولما عدت للبيع اخبرت امي قالت نعم , ولكن اوتعلمين ؟ لديهن حياة جميلة , فعلا يعشن حياة رائعة
    Evet, ama ona anlattım, gerçeği söylemenin bir mahsuru yok. Open Subtitles نعم, لكن لقد اخبرته لا يوجد سر في هذه الحقيقه
    Ona defalarca... bir teneke kutunun yok edilebilmesinin... 90 ila 100 yıl aldığını anlattım ama... hala geri dönüşüm uygulamıyor! Open Subtitles اخبرتها مراراً وتكراراً هذه القمامة تأخذ حوالي من 90 الى 100 عام فقط ليتم تحليلها وهي لا تريد اعادة تدويرها
    Onlara senle Emily'i anlattım. Biraz anlayış olsun diye. Open Subtitles اخبرتهم عنك وعن ايميلي في محاولة للحصول على بعض التعاطف
    Chris'e biraz tıkanmış hissettiğimi anlattım. TED أوضحت لكريس أنني أشعر بأنني عالقة بعض الشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد