Bu kayıtlar küçükken çok ciddi bir Araba kazası geçirdiğini gösteriyor. | Open Subtitles | وتظهر هذه السجلات أنّه كان في حادث سيارة كبير في صغره. |
19 yaşındayken gerçekten kötü bir Araba kazası geçirdim. | TED | حدث ذلك حين كنت في التاسعة عشرة من عمري، حيث تعرضت إلى حادث سيارة سيء للغاية |
Daha yeni bir Araba kazası geçirdim. | Open Subtitles | هل ذكرت اليكى بانى خرجت لتوى من حادثة سيارة شنيعة ؟ |
Bazı şeylere saplandığını biliyorum, Araba kazası gibi. | Open Subtitles | أعرف أنك تتوجس من بعض الأشياء مثل حادث السيارة |
Bir Araba kazası geçirdi. Oğlu ve kocasının öldüğü. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة زوجها وأبنها قد توفيا |
Öldü, geberdi, trafik kazası, öldürüldü, kayıp, Araba kazası, rahmetli oldu. | Open Subtitles | مفقود، توفّى، توفّى بحادث سيّارة مقتول، توفّى إبان وصوله، حادث سيّارة. |
Bir yandan da garip bir tür çekiciliğe sahiptiler, bir Araba kazası gibi. | TED | كان لديهم هذا النوع من الصنف الغريب من السحر، مثل حادث سيارة. |
Yani, en az bir kişinin hayatını kaybettiği her bir Araba kazası ile ilgili tüm kişilerin kayıtları tutuluyor. | TED | في كل حادث سيارة شخص واحد على الأقل يموت لديهم معلومات عن كل الناس |
Dikkatli dinle. Bir telgraf aldık. Araba kazası olmuş ve o ölmüş. | Open Subtitles | استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات |
Yayalar, geri çekilin bakalım. Sanki Araba kazası oldu. | Open Subtitles | حسنا تراجعوا أيها المشاة هذا ليس حادث سيارة |
Bir Araba kazası olunca trafik karışır, bu bana yapılırmı derler, | Open Subtitles | عندما يتسبب حادث سيارة في تعطيل المرور تقول: لماذا يحث هذا لي؟ |
Teksas, Midlothian'da bomboş bir sokakta bir Araba kazası. | Open Subtitles | حادث سيارة واحدة على طريق خالى في ميدلوثيان , تكساس |
En üst çekmeceyi aç ve Araba kazası geçirsen giymiş olmaktan utanacağın giysileri çıkar. | Open Subtitles | كُلّ شيء سَتُحرَجُ من لبسه فى حادثة سيارة قابلْني في الطابق السفلي. |
Altı yıl önce nişanlımın evinden dönerken... bir Araba kazası geçirdim. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات عندما تركت منزل خطيبتي |
- Araba kazası benden önce davrandı. | Open Subtitles | حادث السيارة أرغمني على ذلك هل كان يملك صفات مميزة |
Çadırda yaşayan çöp adam çünkü evini kaybetmiş uyuşturucu sorunu ve Araba kazası yüzünden. | Open Subtitles | رجل خشبي يعيش في خيمة لأنه خسر منزله بسبب حادث السيارة ومشكلة الكوكائين |
Okuldan yırttım zira onlara korkunç bir Araba kazası geçirdiğimi söyledim. | Open Subtitles | بفضلنا خرجت من المدرسة أخبرتهم أنني تعرضت لحادث سيارة |
Araba kazası. Dikkatsizdim. | Open Subtitles | لقد تعرّضنا لحادث سيارة فأنا لم أنظر خلفي |
Bilmiyorum. Araba kazası sanıyordum. Kafam karıştı. | Open Subtitles | لا أعلم , اعتقدت بأنّه حادث سيّارة أنا محتارة للغاية |
90l100 Otoyolu'nda Araba kazası geçirmiş. | Open Subtitles | حادث سير سيارة. الضغط 90 \ 60. كدمات في الرئيسِ والرقبةِ. |
Kocası İspanya'da Araba kazası yapmış ve aracı küle çevirmişti. | Open Subtitles | لقد اصيب زوجها بحادث تحطم سيارة في إسبانيا أمر هائل جداً |
Başka ölüm yok. Araba kazası geçirmiş bir kadın var. | Open Subtitles | لا توجد وفيات أخرى هناك امرأة أصيبت بحادث سيارة |
Araba kazası, Prue Maggie'ye büyüyü yaptıktan sonra mı oldu? | Open Subtitles | أكانَ حادث السيّارة بعد اطلاق برو، للتعويذة على " ماغي " مباشرة؟ |
Hayatta kalacağını bilecek kadar Araba kazası gördüm. | Open Subtitles | لقد رايت حوادث سيارات كفايه حتى اعلم انك ستعيشين |
İki yıI önce Araba kazası geçirdim. Birşey yok, sadece birkaç civata var. | Open Subtitles | تعرّضت لحادث سيّارة منذ عامين، لم أُمنَ إلّا بصواميل ومسامير في الداخل. |
Bunun anlamı, sonuçlara göre onun küçükken Araba kazası geçirdiğini gösteriyor. | Open Subtitles | ,مما يعني ان ذلك نتيجة لحادث سياره عندما كان على شكل برعم |
Ertesi gün, küçük kız Araba kazası geçirmiş. | Open Subtitles | من ثَمَ الفتاة الصغير تعرضت لحادثة سيارة |
Araba kazası gibi | Open Subtitles | هذا كحادث سيارة أعرف بأنه لا يجب أن أنظر لكن |
Araba kazası olacak sanıyordum. Bilemiyorum. Öyle de olur, bir deney kazası sonucu da olabilir. | Open Subtitles | اعتقدت انك ستقول حادث سياره لا اعرف , هذا او حادث انفجار في المختبر |