Arap Yarımadası'nın çoğunu... ele geçirdikten sonra, Suudi Arabistan Krallığı'nı kurar. | Open Subtitles | و بمساعدة المحاربون الإسلاميون الوهابيون أسس ابن سعود المملكة العربية السعودية |
Onlar için Zufar Dağları'nda Arabistan'ın her hangi bir yerinden daha fazla yiyeceğin olduğuna dair açık bir işaret. | Open Subtitles | يوجد إشارة واضحة على المزيد من الطعام بالنسبة لهم في جبال ظفار من أي مكان آخر في الجزيرة العربية. |
Meksika, DEAŞ ve Arabistan El-Kaide'si olmadan yeterince ilgi çekici değildi zaten. | Open Subtitles | المكسيك ليست مهمة كفاية بدون تنظيم القاعدة في الجزيرة العربية و داعش |
Daire, Arabistan'da yararlı olacağını düşünüyor. | Open Subtitles | ان العرب يعتقدون انك ستكون ذو فائدة لهم فى السعودية |
Türk, dönüp dururken biz Arabistan'ı aşarız. | Open Subtitles | نستطيع ان نعبر صحراء العرب بينما التركى مازال يلتف حولها |
Bu noktada, Afrika'yla Arabistan arasında sadece 30 kilometre vardır. | Open Subtitles | في هذه النقطة 30 ك.م تفصل أفريقيا عن شبه الجزيرة |
Birkaç hafta önce, Suudi Arabistan'a gitme fırsatım oldu. | TED | منذ عدة اسابيع حظيت بفرصة الذهاب الى المملكة العربية السعودية |
Bu, Suudi Arabistan'ın veya Rusya'nın ürettiğiyle aynı. | TED | حالها مثل حال المملكة العربية السعودية وروسيا |
Babam ise bir İngiliz kolonisi olan Gold Coast'da doğup Gana'da büyüdü ve son 30 yıldır da Suudi Arabistan Krallığı'nda yaşıyor. | TED | أبي ولد في الساحل الذهبي، وهي مستعمرة بريطانية، تربى في غانا، وعاش لأكثر من30 سنة في المملكة العربية السعودية. |
Suudi Arabistan'da çekilmiş bir fotoğraf. | TED | هذه الصورة مأخوذة في الخمسينيات في المملكة العربية السعودية |
İki ülkeyi karşılaştıralım, Norveç ve Suudi Arabistan. | TED | لنأخذ مثلا بلدين، النرويج والمملكة العربية السعودية. |
Suudi Arabistan çoğu vatandaşın kendini geliştirmesinin bir yolu olmayan mutlak monarşi ile yönetilir. | TED | المملكة العربية السعودية هي نظامٌ مَلَكي مُطلق حيث يفتقر العديد من المواطنين إلى طريق لتحقيق التقدم الشخصي. |
Suudi Arabistan'da kadınlar ilk kez araba sürüyor. | TED | النساء في المملكة السعودية العربية يقدنّ السيارات لأول مرة في تاريخهن. |
Umman'da, Suudi Arabistan'da | TED | كنت في عمان ، وكنت في المملكة العربية السعودية. |
Arabistan'da gözümüz var mı, Dryden? | Open Subtitles | هل لدينا اى مطامع فى بلاد العرب ،درايدن؟ |
Arabistan da huzursuzluk mu var, niye bana bildirilmedi? | Open Subtitles | و لكن إذا كان هناك خلافات فى بلاد العرب , لماذا أنا لم أعلم بها ؟ |
Çok geçmeden bütün Arabistan Müslüman oldu yalnız bu yeni dine değil, İslam'ın getirdiği ilkelere, davranışlara, her şeye inandılar. | Open Subtitles | و سريعا تحولت كل بلاد العرب ليس فقط للعبادة الجديدة ولكن إلى الأداب الجديدة ، والقوانين ، و المواقف الواردة في الإسلام |
MÖ 300'de Roma İmp. Arabistan'dan Britanya'ya kadar yayılmıştı. | Open Subtitles | منذ حوالى 300 عام ميلادياً امتددت الإمبراطورية الرومانية من بلاد العرب إلى بريطانيا |
Petrol ilk olarak... 1920'lerde körfez açıklarında ve Arabistan çölünde keşfedildi. | Open Subtitles | اكتشف النفط أولاً حول شواطئ الخليج وصحراء شبه الجزيرة في العشرينيات |
Arabistan, insanların ve hayvanların binlerce yıl yan yana yaşadığı bir yer. | Open Subtitles | شبه الجزيرة هي مكان عاش فيه الإنسان والحيوان جنباً لجنب لآلاف السنين |
Zufar, Arabistan'daki en harika yaşam çeşitliliğine ev sahipliği yapacak. | Open Subtitles | ستظل ظفار منزلهم الى اقصى تنوع للحياة في الجزيره العربيه |
Hülasa, yaklaşık 70.000 yıI önce, Arabistan kıyı şeridi bugünkünden çok farklıydı. | Open Subtitles | إذاً، قبل حوالي 70،000 سنة، الساحل العربي كان مختلف عن اليوم |
Hiç Arabistan'da bulundunuz mu, Bay Kemik? | Open Subtitles | هل ذهبت لشبة الجزيرة العريبة من قبل ؟ |
Arabistan'da yararlı olabilir. İşini bilir. | Open Subtitles | ربما يكون فى السعودية هو ادرى بشئونه يا سيدى |
Şu Suudi Arabistan ziyareti için neden uygun zaman değil? | Open Subtitles | على تلك الرحله الى المملكه العربيه السعوديه لماذا لا يكون ذلك هو الوقت الملائم |