Muhammed'in, ilk defa Arabistan'la tanıştırdığı İslam bu gün dünya çapında 1.2 milyar taraftara sahiptir. | Open Subtitles | الاسلام , العقيدة التى اتى بها محمد الى جزيرة العرب يعتنقها الان مليار ومائتا مليون ممن اتبعوه حول العالم |
Ve bu yüzden de kabile Arabistan'ın belki de en kutsal değeri olmuştu. | Open Subtitles | وذلك يعنى ان القبيلة قد تكون اصبحت هى الشىء الاكثر قيمة فى جزيرة العرب |
Hacılar Arabistan'ın her yerinden Kabe'yi kuşatan yüzlerce puta ibadet etmeye geliyorlardı. | Open Subtitles | المريدين كانوا يأتون من كل مكان فى جزيرة العرب لعبادة المئات من أصنامهم |
Onlar için Zufar Dağları'nda Arabistan'ın her hangi bir yerinden daha fazla yiyeceğin olduğuna dair açık bir işaret. | Open Subtitles | يوجد إشارة واضحة على المزيد من الطعام بالنسبة لهم في جبال ظفار من أي مكان آخر في الجزيرة العربية. |
Meksika, DEAŞ ve Arabistan El-Kaide'si olmadan yeterince ilgi çekici değildi zaten. | Open Subtitles | المكسيك ليست مهمة كفاية بدون تنظيم القاعدة في الجزيرة العربية و داعش |
Bu noktada, Afrika'yla Arabistan arasında sadece 30 kilometre vardır. | Open Subtitles | في هذه النقطة 30 ك.م تفصل أفريقيا عن شبه الجزيرة |
Babam ise bir İngiliz kolonisi olan Gold Coast'da doğup Gana'da büyüdü ve son 30 yıldır da Suudi Arabistan Krallığı'nda yaşıyor. | TED | أبي ولد في الساحل الذهبي، وهي مستعمرة بريطانية، تربى في غانا، وعاش لأكثر من30 سنة في المملكة العربية السعودية. |
Arabistan'da çalışırken alışıyorsun, çünkü her yerdeler. | Open Subtitles | ستعتادين عليها في شبه الجزيرة. لوجودها في كل مكان |
Arabistan'da kadınlara oy hakkı verilmesi devrimsel olurdu. | Open Subtitles | النساء و التصويت في المملكة العربية السعودية من شأنه أن يكون ثوريا انه ... |
Onların mallarını ve kervanlarını Arabistan'da yönetti. | Open Subtitles | فكان يأخذ بضائعهم فى قوافل تجوب جزيرة العرب |
Mekkeliler Arabistan çöllerinin vahşiliğinden çıkıp sermayedar ve banker oldular, iş adamı ve tüccar oldular çok para kazandılar. | Open Subtitles | من العدائية والدموية فى جزيرة العرب الى الصرافة والتمويل ورجال الاعمال وتجارا يمتلكون الكثير من المال |
İslam öncesi Arabistan'da kadınlar ikinci sınıf vatandaş olsalar da | Open Subtitles | معظم النساء فى جزيرة العرب كانوا قبل الإسلام مواطنات من الدرجة الثانية |
Öyle bir şey ki, tüm Arabistan yaşam sistemini yok etmek üzereydi. | Open Subtitles | وكانت مثالا لما يحدث فى جزيرة العرب من إنهيار للنظام |
O günkü Arabistan koşullarına bu bir sınırlamadır. | Open Subtitles | مفهوم ذلك فى حد ذاته فى جزيرة العرب كان شيئا عاديا |
Müslümanlar Arabistan'da güvenle dolaşacaktı. | Open Subtitles | لأن أحد الأشياء التى عاهدوا عليها المسلمون كانت الحماية عند تحركهم عبر جزيرة العرب |
Bugün Arabistan'a geldim. | Open Subtitles | ما الذى تعتقدينه أنتِ ؟ اليوم وصلت إلى الجزيرة العربية |
Birincisi, bütün Arabistan'ı kendine ait ayrı bir ülke olarak istiyor. | Open Subtitles | اولا هو يريد الجزيرة العربية كلها كدولة منفصلة لة هو |
Arabistan'a barış ve yeni umutlar ve dünyaya yeni bir ışık getirdi. | Open Subtitles | كان قد جلب لهم السلام والامل لكل الجزيرة العربية وسراج من النور الى العالم |
Arabistan'ın o güne kadar gördüğü en büyük... orduyu hazırlayarak Medine'ye yürüdüler. | Open Subtitles | فكونوا أحد أكبر الجيوش التى عرفتها الجزيرة العربية |
- Ama ben kraliçenin bölgesinin Güney Arabistan'ın bir bölümü olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | هذا هو ولكن اعتقدت أن حكمها شمل فقط أجزاء من جنوب الجزيرة العربية |
Petrol ilk olarak... 1920'lerde körfez açıklarında ve Arabistan çölünde keşfedildi. | Open Subtitles | اكتشف النفط أولاً حول شواطئ الخليج وصحراء شبه الجزيرة في العشرينيات |
Arabistan, insanların ve hayvanların binlerce yıl yan yana yaşadığı bir yer. | Open Subtitles | شبه الجزيرة هي مكان عاش فيه الإنسان والحيوان جنباً لجنب لآلاف السنين |
Suudi Arabistan'da çekilmiş bir fotoğraf. | TED | هذه الصورة مأخوذة في الخمسينيات في المملكة العربية السعودية |
Bu, Arabistan'ın insanların ve hayvanlarının hikâyesi. | Open Subtitles | هذه هي قصة الحيوان و البشر في شبه الجزيرة العربية |
Arabistan'da kadınlara oy hakkı verilmesi devrimsel olurdu. | Open Subtitles | النساء و التصويت في المملكة العربية السعودية من شأنه أن يكون ثوريا انه ... |