Ancak genomik insan genomundaki baz dizilimi aracılığı ile biyoloji bilimine bir pencere açıyor. | TED | باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري. |
O zamandan beri, dünyanın dört bir yanında, sanat enstalasyonları aracılığı ile tanıştığım insanların ülkelerinde bahçelerini ektim. | TED | من ذلك الوقت, وانا أزرع حدائقها من خلال المنشئآت الفنية عبر العالم، في دول الناس الذين ألتقي بهم. |
O ve ben bu grafikler aracılığı ile bu karmaşık bilim hakkında konuşmanın nasıl daha kolay olabileceğini göstermeye çalıştık. | TED | لقد أردنا أن نظهر من خلال استخدام مثل هذه رسومات مساعدة شخصٍ ما التحدث عن هذا العلم المعقد. |
Ve sizin içiin yeteri kadar yaşlı olmayanlar, Bu virüsün dikler aracılığı ile nasıl etkili olduğu konusunda hiç bir fikrim yok. | TED | ولأولئك الصغار في السن لا تعلمون كيف كانت تتم العدوى كان ذلك تحديداً عن طريق الاقراص المرنة |
Bazı ülkelerde su kaynakları temiz olduğundan buralarda su aracılığı ile geçiş olmayacaktır. Böyle bir ülkede organizmanın daha hafif forma evrimleşmesini beklersiniz. | TED | بعض الدول التى تملك مصادر مياة نظيفة, و لهذا فلن تجد إحتمالية للعدوى عن طريق الماء, فتوقع أن يكون الكائن أخف وطأة هناك. |
Sosyal medya aracılığı ile son birkaç yılda bu yalanın daha da çok propagandası yapılabildi. | TED | في السنوات الماضية، كنا قادرين على نشر هذه الكذبة أبعد من ذلك. من خلال وسائل التواصل الإجتماعي. |
50.000 kişiyle direkt olarak ve yüz binlercesi ile de reklam panoları, televizyon ve radyo reklamları ve posterler aracılığı ile konuştuk. | TED | تحدثنا مع 50,000 شخص مباشرة ومئات الآلاف من خلال اللوحات والإعلانات التلفزيونية و الإذاعية والملصقات. |
Hastalar sohbet odaları aracılığı ile birbirleri ve destek gruplarıyla konuşuyor. | TED | وسيتمكن هؤلاء المرضى من التحدث مع بعضهم البعض من خلال غرف الدردشة ومجموعات الدعم. |
Ölümcül bir kanser öyküsünü bir video oyunu aracılığı ile paylaşmamız size biraz şaşırtıcı gelebilir. | TED | ربما أنت متفاجئ قليلّا لأننا اخترنا مشاركة قصتنا عن السرطان من خلال لعبة. |
Birinci yol, okuyucu bildirileri aracılığı ile. | TED | الطريقة الأولى هي من خلال بيانات القراء. |
Bu evdeki varlık size bu kayıp aracılığı ile ulaşıyor. | Open Subtitles | الطيف الموجود فى المنزل يحاول الوصول لك من خلال هذه الخسارة |
Eğer dikey bir deflektör yerleştirebilirsem radyo dalgaları aracılığı ile onlarla bir bağlantı kurabiliriz. | Open Subtitles | إذا أمكننى أن أنشأ مرسل رأسى ، عندها يمكننا التواصل معهم من خلال كرة العرض |
Mucizeler bazen hayatımızdan öylece geçen insanlar aracılığı ile en garip şekilde ortaya çıkar. | Open Subtitles | أحياناً تظهر فى صور غريبة من خلال الناس الذين نقابهم فى حياتنا |
Virüs sadece sıvılar aracılığı ile geçmektedir. | Open Subtitles | لا يُمكنُه التنقّل إلا من خلال السَوائل. |
Bu seçimden sonra insanlar Kongre aracılığı ile politikalarımın sürdürülüp sürdürülmeyeceğine karar verebilirler. | Open Subtitles | و بعد ذلك الناس من خلال صوت الكونغرس الجديد يمكنهم أن يقرروا ما إذ كانوا يريدون الأحتفاظ بسياساتي المتبعة |
Bu eski ve güzel oyun aracılığı ile Batı ile Doğu arasındaki bu birlik gösterisine tanık olmak. | Open Subtitles | ليشهدوا هذا العرض عن اتحاد الشرق بالغرب عن طريق هذه اللعبة القديمة والجميلة |
Peki ya siz Sayın Başkan, başkanlık emri olarak üçüncü partiler aracılığı ile samaryum satın alsanız? | Open Subtitles | ماذا لو ، سيدي الرئيس بموجب أمر تنفيذي، قمت أنت بشراء السماريوم عن طريق طرف ثالث؟ |
İnsandan-insana doğrudan temas ile bulaşabilir, insandan-besinlere-tekrar insana, yani kirlenmiş besin maddelerinin yenmesi yoluyla bulaşabilir, veya su aracılığı ile bulaşabilir. | TED | يمكن أن ينقلوا عن طريق الاتصال المباشر لشخص بآخر, أو شخص بغذاء و من ثم إلى شخص آخر عندما يتناول طعام ملوث. أو يمكن أن ينتقلوا عن طريق الماء. |
Teoriye göre ishal yapan organizmaların su aracılığı ile taşınması halinde, bu organizmaların daha zararlı, hatta öldürücü olması gerekir. | TED | و بالتالى تخبرنا النظرية أنه عندما تنتقل الكائنات المسببة للإسهال عن طريق المياة فاننا نتوقع أن يكونوا أكثر افتراساً و أكثر ضرراً |
Sınamanızın bir yolu ishal yapan tüm bakterilere bakmak ve su aracılığı ile geçenlerin daha zararlı olup olmadığını incelemektir. | TED | لذا فطريقة للإختبار هى أن تنظر فقط إلى كل الجراثيم المسببة للاسهال, و ترى إذا كان صحيحاُ أم لا أن التى تميل الى الانتقال أكثر عن طريق المياه, تكون أكثر ضرراً. |
Bu veriler, su aracılığı ile bulaşı engelleyebilirseniz hastalık yapan organizmaların grafiğin sağ tarafından sol tarafına geçebileceğini gösteriyor. | TED | الآن هذا يبين أنه إذا منعت العدوى عن طريق المياة فسوف تجعل الكائنات المرضية تنتقل من الجانب الأيمن من الرسم البيانى إلى الجانب الأيسر. |