Arada bir şamata çıkarmak için de kullanırdık, ama çoğunlukla ofimizdi orası. | Open Subtitles | استمعلناه بين الحين والآخر في عملياتنا لكنه كان في الغالب مكتب لنا |
Arada bir senin için de birilerinin dışarı yemek koyması gerek. | Open Subtitles | شخص ما عليه ترك الطعام لك مرّة واحدة من حين لآخر. |
Şimdilik arada sırada evi yakan sinirli bir oğlan olduğumu kabul etmeliyim veya Arada bir annesine zehirli dart atan biri. | Open Subtitles | و لكن الآن، يجب أن أتقبل حقيقة أنني طفل غاضب سيحاول من وقت لآخر حرق المنزل أو يرمي أمه بسهم مسموم |
Ama Arada bir, ters yönede yürüdüğü olur... | Open Subtitles | و لكن بين الحين و الآخر، تسلكـ الطريق الآخر أيضا |
Arada bir haklı olabiliriz, ama gerçekten nadiren. | Open Subtitles | قد نكون محقين بين الفينة والأخرى لكن نحن نادراً نعدل |
Evet, Arada bir kendimi düğünlere atıyorum ama cenazeler çılgın oluyor! | Open Subtitles | أجل, إنني أتطفل على الأعراس من حينٍ لآخر, لكن الجنازات لاتصدق |
Ancak Arada bir buna benzer garip kaya yığınlarına denk geliyorsunuz. | Open Subtitles | لكن بين الحين والآخر تتخبّط في تل غريب من الأحجار كهذا. |
Ziyafeti bölen tek şey Arada bir gerek duyulan nefes alma ihtiyacı. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يقاطع الوليمة هو الحاجة لأخذ نفس بين الحين والآخر. |
Arada bir kabuğumuzdan çıkmak bizim için iyi bir şey. | Open Subtitles | من المفيد لنا أن نخرج من عابئتنا بين الحين والآخر |
Arada bir, birazcık bencilce davranmayı hak ediyorum, o yüzden... | Open Subtitles | و ظننت، أتعلمين؟ أستحق أن أكون أنانية، من حين لآخر |
Nemli kalması için, Arada bir ıslat. | Open Subtitles | تذكّر أن تضع عليها ماء من حين لآخر لتجعلها متبللة |
Şimdi anlaşıldı. Rüzgar gülünüzün Arada bir bakıma ihtiyacı var, değil mi? | Open Subtitles | فهمت ، الطاحونة الهوائية تحتاج لتغير مروحتها من وقت لآخر ، صح؟ |
Biliyor musun aslında Arada bir ofisten çıkmam iyi oluyor. | Open Subtitles | تعلمين بإنه, أمر جيد أن أغادر المكتب من وقت لآخر |
Arada bir cüzdanı ona göndermek için kendimi zorladığım oldu ama sürekli erteledim ve hiçbir şey yapmadım. | Open Subtitles | بين الحين و الآخر أشعر بالحماس لإعادتها إليه، ظللت أُأجل الأمر و لم أفعل شيئاً حيال ذلك |
Veda ettiğimizde Arada bir beni hatırla. | Open Subtitles | عندما تبادلنا الوداع تذكرني بين الفينة والأخرى |
İşin gerçeği, eğer Arada bir de olsa birisini, ama herhangi birisini mutlu edebiliyorsanız, kendinizi şanslı saymalısınız. | Open Subtitles | فإن الحقيقة، يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً إن كنت حتّى من حينٍ لآخر جعلت شخصاً ما، أيّ شخص.. يشعر أفضل قليلاً |
Bu kılığını sevmediğimden değil. Arada bir kadınsı giysiler giyebilirsin. | Open Subtitles | لا ليس ذلك لا أحب ذلك المظهر يمكن ان تكونى فاتنه من حين لأخر |
Arada bir yap bunu. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ ذلك نادراً جداً. |
Arada bir hayatını daha eğlenceli hale getirmek için özel şeyler gerekir. | Open Subtitles | لذلك نحتاج أحذية مميزة جداً بين حين وآخر لنجعل السير اكثر متعه |
Yarım gün atölyede çalışıyor ve Arada bir, renkli bir kişiliğe bürünüyor. | Open Subtitles | يعمل بدوام جزئي بالمحل ويمكنة في بعض الأحيان أن يكون شخصية متقلبة |
Evet, belki öyleyim ama Arada bir de olsa içimdeki avukat ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | لكن بينَ الحينة و الأُخرى ينطلقٌ المُحامي الذي فيّ حقاً؟ |
Arada bir çocuk gibi davranmakta bir sakınca olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | ولم يتزوج ايضاً لا ارى انَه من الخطأ ان تتصرف كالطفل من الحين للآخر |
Neden Arada bir insan evlatlarıyla konuşmayı denemiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تحاول أنت أن تتحدث مع أشخاص ولو لمرة واحدة؟ |
Arada bir seninle, nelerden esinlendiğinden filan bahsetmek isterim. - Tamam. | Open Subtitles | أود التحدث معك في وقت ما حول إلهامك أو مهما يكن |
Neden başka insanlar gibi Arada bir bulaşıkları yıkamıyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تستحم بين حينٍ وآخر مثل أي كائن بشري آخر ؟ |