Evet, birlikteyiz ve Aramız iyi, tamam mı? | Open Subtitles | نعم ، نحن مرتبطان ، و نحن بخير ، أفهمت ؟ |
Aramız iyi yani? | Open Subtitles | إذن, نحن بخير ؟ |
Aslında artık Aramız iyi. | Open Subtitles | في الواقع, نحن بخير الآن |
- Aramız iyi olsun yeter. | Open Subtitles | تراجع . طالما نحن على وفاق,حسناً. |
Aramız iyi mi? | Open Subtitles | إذن هل نحن على وفاق |
Hayır, Aramız iyi sadece fotoğrafçılığın bir... | Open Subtitles | كلا . نحن على ما يرام انه فقط بشان ما قالة ان التصوير |
Ee, Aramız iyi, değil mi? | Open Subtitles | اذا, نحن بخير, اليس كذلك؟ نحن... |
Yani Aramız iyi mi, efendim? | Open Subtitles | نحن بخير , يا سيدي؟ |
Yaklaşık iki yıldır Mayans'la Aramız iyi, Ope. | Open Subtitles | نحن بخير مع " ماينز " لحوالي سنتين الآن |
Sorun değil. Aramız iyi. | Open Subtitles | لا بأس، نحن بخير |
Özür dilerim. Tamam Aramız iyi. | Open Subtitles | -أتعلم أمراً يا رفيقي, نحن بخير |
Aramız iyi mi? | Open Subtitles | إذن هل نحن بخير ؟ |
Peki Aramız iyi mi? | Open Subtitles | اذا هل نحن بخير ؟ |
Aramız iyi mi? | Open Subtitles | أجل ، أجل ، نحن على وفاق جيد |
Aramız iyi mi? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق ؟ |
Yoksa Aramız iyi mi? | Open Subtitles | أم نحن على وفاق ؟ |
Hayır, Aramız iyi ve endişelenme. | Open Subtitles | لا , نحن على وفاق ولا تقلق |
Evet, onu izleyeceğim ama hâlâ arkadaşız. Aramız iyi. | Open Subtitles | لا نزال اصدقاء نحن على ما يرام |
Yani, Aramız iyi, değil mi? | Open Subtitles | إذن كل شيء على ما يرام بيننا ؟ |
Hayır, Aramız iyi. | Open Subtitles | لا، نحن جيدة. |
Biliyorum Aramız iyi değildi ama bunu nasıl... | Open Subtitles | أنا أعرف بأن الأشياء لم تكن جيدة بيننا ... ولكن كيف تستطيعين فعل |
Unutmayın, basamakları kullanın, çünkü asansör bozuk. Artık Aramız iyi mi? | Open Subtitles | واذكر صعود السلم حيث كان مكسور هل نحن جيدون الان ؟ |
Bilgileri nereden alıyorsun bilmem ama Çinlilerle Aramız iyi. | Open Subtitles | لست متأكداً من مصدر معلوماتكِ، ولكنّنا على وفاق مع الصينين |