Yıllardır süren kehaneti biliyorsunuz. Fatih aramızdan çıkacak. | Open Subtitles | تعرفون جميعا النبؤه القديمه أن الغازي سيتربي وسطنا |
Şeytanı aramızdan kovma şevkindeyken, onun yerine masumları öldürüyoruz. | Open Subtitles | من فرط حماسنا لإنتزاع الشيطان من وسطنا نقتل الأبرياء بدل ذلك |
Böylelikle, bu vesileyle benim kararıma göre, aramızdan sürgün edilecek, ihraç edilmesi tartışılmaksızın derhal icra edilecektir. | Open Subtitles | وهكذا من خلال، قراري حكم عليها بالنفي من وسطنا تطرد فورًا بدون نزاع |
Hayatını ilkelerine adamış bu adam... aramızdan çok haksız bir biçimde alındı... | Open Subtitles | هذا الرجل الذي نذر حياته لحياة المنطق أخذ منا بهذه الطريقة الغير عادلة |
Ne zaman bizlerden biri aramızdan alınırsa daima adamımızı yakalarız. | Open Subtitles | عندما واحد منا أخذ منا... نحن دائما الحصول على رجلنا. |
Şimdilik aramızdan sadece birkaç kişi, bunu kime borçlu olduğumuzun farkında. | Open Subtitles | و مع ذلك القليل منا يدرك الدين الذي نحمله تجاه المسئولين عن هذا |
aramızdan birkaçı "Süperler"de olmak istemediler. | Open Subtitles | القليل منا لديهم قوى ولا يريدون أن يكونوا "سوبر" |
Büyük bir fedakarlık tabii, özellikle aramızdan birinin laktoza duyarlı olduğunu düşünürsek. | Open Subtitles | إنها تضحية كبيرة، وخصوصاً باعتبار أحداً ما وسطنا |
Bu öylesine ciddi bir kuraldır ki, onu ihlal eden, birlikte yaşamaya... uygun değil diye aramızdan kovulur. | Open Subtitles | رمز صارم لدرجة أن من يكسرة .... مطارد من وسطنا كغير ملائم للعيش معة |
Bu öylesine ciddi bir kuraldır ki, onu ihlal eden, birlikte yaşamaya... uygun değil diye aramızdan kovulur. | Open Subtitles | رمز صارم لدرجة أن من يكسرة .... مطارد من وسطنا كغير ملائم للعيش معة |
- aramızdan ölenler oldu. | Open Subtitles | - هناك حالات موت فى وسطنا |
Büyük bir insan aramızdan alındı. | Open Subtitles | رجل عظيم أخذ منا. |
Oğlumuz Giovanni Johnny Guidi, 21 Kasım 1980'de aramızdan ayrıldı. | Open Subtitles | ذكرى ولدنا الحبيب (جيوفاني جوني جويدي) أخذ منا في 21 نوفمبر، 1980 |
aramızdan çok azına bu fırsat verilmiştir... | Open Subtitles | القليل منا قد أعطي الفرصة |
aramızdan çok azına bu fırsat verilmiştir... | Open Subtitles | القليل منا قد أعطي الفرصة |