Kafa buldurucu madde içmekle satmak arasında çok büyük fark var. | Open Subtitles | تعلم بأن هناك فرق كبير. بين تعاطي المخدرات والترويج, أليس كذلك؟ |
Tamam mı? Telefonu üç cevaplayışım arasında çok büyük farklılık var. | TED | حسنا؟ هناك فارق كبير بين كل مرة قمت بالرد فيها على الهاتف. |
Ve gördüğünüz gibi, bu sesler arasında çok büyük bir değişiklik yok. | TED | وكما ترون لا يوجد تمايز كبير بين هذه النداءات |
yarasaların içinde ve kendi aralarında duyusal algıları kullanma yetenekleri arasında çok büyük bir çeşitlilik vardır. | TED | لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى. |
İkinci bir zorluk da, hareketin, bu dört bileşen arasında, çok kompleks ve dinamik bir etkileşim olmasıdır. | TED | وثانيا أنه بسبب أن الحركة هي نتاج تفاعل ديناميكي معقد جدا وتفاعل ديناميكي معقد جدا بين تلك العناصر الأربعة. |
- Emin değilim ama annem Letonyalı atletler arasında çok popüler olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | لست متأكدا , لكن أمي تقول بأنهم شعبيين جدا مع الرياضيين اللاتيفيين |
Ama bir hücreye tıkılmakla hapis yatıyor olmak arasında çok büyük fark var. | Open Subtitles | و لكن هناك فرق شاسع بين كونك محشوراً في زنزانة ضيقة و بين كونك في السجن |
Bence haçların şeklini bozup gamalı haç üretmek arasında çok paralellik var. | TED | كما تعرفون اعتقد ان هنالك فرق كبير بين مفهوم الصلب وبين مفهوم الصليب المعقوف النازي |
Afganistan ile Sri Lanka arasında çok büyük bir fark var. | TED | لكن هناك فرق كبير بين أفغانستان وسريلانكا |
İnsanlarla yaşadıkları hayat arasında çok fazla fark olamaz. | Open Subtitles | لا يوجد فرق كبير بين الناس والطريقة التى يعيشون بها |
İnsanlarla yaşadıkları hayat arasında çok fazla fark olamaz. | Open Subtitles | لا يوجد فرق كبير بين الناس والطريقة التى يعيشون بها |
Prensiplerinin arkasında durmakla arkasına saklanmak arasında çok ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | أنه فرق كبير بين الوقوف أمام فضيلة والاختباء ورائها |
Bununla, paranın elinde olması arasında çok fark var. | Open Subtitles | هناك اختلاف كبير بين هذا و بين ان يدفع لك |
Şehir kulübü havuzuyla eş ziyareti karavanı arasında çok fark var. | Open Subtitles | يوجد فرق كبير بين حوض النادي و مقطورة الزيارات الزوجية |
Ve bu bitkilerle hayvanlar arasında çok yakın bazı ilişkilerin oluşmasına yol açmıştır. | Open Subtitles | وأدى هذا الى تطور بعض العلاقات الحميمه جدا بين النباتاتِ والحيواناتِ |
Ama malûmat ve bilgi arasında çok ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | ولكن هناك خط رفيع جدا بين المعلومات والمعرفة. |
Kesin bir ritüel oluşturulmuş bu restoranla tanık olduğum Masai ritüelleri arasında çok az farklar var. | Open Subtitles | وقد أنشئت ل طقوس محددة , وكان هناك اختلاف بسيط جدا بين ما ل شهد في هذا مطعم و حفل الماساي . |
Z içeren isimler 14-21 yaş grubu arasında çok popüler. | Open Subtitles | اسم الذي ينتهي ب "زيي " مشهور جدا بين الشباب من سن 14 الى 21 |
Kızının yaşlı müşteriler arasında çok popüler olacağına eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أبنتك سوف تكون مشهورة جدا مع الزبائن الأكبر سنا. |
Gençler arasında çok yaygın. | Open Subtitles | الأمر كبير جدا مع المراهقين حاليا. |
Ama ufak bir hücreye... kapatılmak ile hapse girmek arasında çok fark var. | Open Subtitles | ولكن هناك فرق شاسع بين أن تكون عالق فزنزانة صغيرة جدا وأن تكون في السجن ـ |