ويكيبيديا

    "arayalım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نتصل
        
    • لنتصل
        
    • نبحث
        
    • لنبحث
        
    • فلنتصل
        
    • سنتصل
        
    • نتّصل
        
    • سنبحث
        
    • نكلم
        
    • نستدعي
        
    • ونتصل
        
    • نفتش
        
    • نَدْعو
        
    • فلنبحث عن
        
    • سنتّصل
        
    Onu bir arayalım derim ben, uyumuyorsa eğer öğreniriz ne olduğunu. Open Subtitles اعتقد ان نتصل بها وان لم تكن في قيلولة سوف نعرف
    Telefonun çektiği bir yere kadar arabayla gidip birilerini arayalım. Open Subtitles لنقد سيارتنا حتى نحصل على استقبال ثم نتصل بشخص ما
    - Arabayı gördün. - Polisi arayalım, tamam mı? Open Subtitles ـ لقد رأيت السيارة ـ لنتصل بالشرطة ، حسناً ؟
    - 9:30'a kadar burada olmalarını söylemiştim. Saat daha 9:30 değil. - Hadi Carters'ı arayalım. Open Subtitles ـ اخبرتهم أن يكونوا هنا فى التاسعة والنصف، ولم تصل لتاسعة والنصف بعد ـ هيّا، لنتصل بالسائقين
    Sokak serserileri her zaman ölür. Diş perisini de arayalım o zaman. Open Subtitles .الأشخاص يقتلون المتشردين طوال الوقت .ويُستحسن علينا أن نبحث عن جنية الاسنان
    Yeni çim ekiyor olabilirler, bu yüzden tekrar çim ekilen bir yer arayalım. Tamam mı? Open Subtitles ربما إعادة حصاد , لنبحث عن موقع أجرى الحصد
    Çıkar mısınız artık? Yoksa avukatımızı mı arayalım? Open Subtitles ومن فضلك ان ترحل, ام تريد ان نتصل بالمحامى
    Şimdiye sokağa varmıştır. Karakolu arayalım da buraya takviye isteyelim. Open Subtitles ـ علينا أن نتصل بالقيادة ـ النذل على الأرجح بمنزله الآن
    Tamam arayalım onları. İyi bir düşünce. Haydi. Open Subtitles حسنا , دعنا نتصل بها انها فكرة جيدة , هيا
    Neden bu kadar hızlı arayalım ki? Open Subtitles لماذا يجب أن نتصل بشكل سريع على أية حال؟
    Bir polis raporu olmalı. İstersen arayalım. Open Subtitles لا بد أن هناك تقريراً للشرطة، يمكننا أن نتصل بهم
    O zaman Cinayet Masası'nı arayalım gelsinler. Open Subtitles حسناً، لنتصل بقسم الجرائم من أجل أنّ يلاقونا هناك
    Hadi american express'i arayalım. Open Subtitles لقد فقدت بطاقتك الائتمانية لنتصل باميركان اكسبريس
    Polisi arayalım. Open Subtitles ..لنتصل بالشرطة فحسب سيقومون بحبس كيكة الفاكهة
    Hadi arabadan arayalım, bak bakalım servis numarası orada mı? Open Subtitles تلك هي فتاتنا. حسناً, لنتصل من السيارة، لنرى ما إذا رقم الخدمة موجودٌ هناك
    En iyisi tüm gemiyi arayalım. Open Subtitles اعتقد اننا من الافضل ان نبحث في كل المركب
    Haydi burada elbiseyi arayalım. Open Subtitles دعنا نبحث فى هذا المكان عن ماذا؟ عن الفستان
    İkinci bir şarap kadehi göremiyorum. Hadi arayalım. Open Subtitles أنا لا أرى زجاجة النبيذ الأخرى لنبحث عنها
    Telefon. Bizi buradan alması için birisini arayalım. Open Subtitles الهاتف، فلنتصل بأحد سريعاً ليخرجنا من هنا
    Mecha'yı arayalım ve Bolivya'ya gitmenin zaman kaybı olduğunu söyleyelim. Open Subtitles سنتصل بميتشا ونقول لها أن السفر لبوليفيا مضيعة للوقت
    Ülkedeki tüm porno krallarını ve uyuşturucu satıcılarını arayalım. Open Subtitles إذن، دعونا نتّصل بكلّ مروّج للخلاعة وتاجر مخدرات في البلاد
    Ayrılalım. Başı dertte görünen birilerini arayalım. Open Subtitles نفترق, سنبحث عن شخص و الذى ربما يعانى من مشكلة
    - Eyalet polisini arayalım! Olmaz! Colt hakkında tutuklama emri var. Open Subtitles يمكن ان نكلم شرطة العاصمة لا نستطيع كولت لدية مذكرة اعتقال
    Polisi arayalım mı aramayalım mı derken kahve kupasıyla çıkageldi. Open Subtitles كنا نناقش ما إذا كان يجب أن نستدعي الشرطه أم لا عندما دخل حاملاً كوبه الخاص
    - Adli Tıp'ı çağırıp savcıyı arayalım. Open Subtitles لنجلب الطبيب الشرعي إلى هنا ونتصل بالقسم
    Bunu askeri usülde yapmayı öneriyorum. Ayrılalım ve evi arayalım. Open Subtitles أقترحأننعرفهذا بالطريقةالعسكرية، يجب أن نفترق و نفتش المنزل
    Hemen seyahat acentesini arayalım. Open Subtitles تَعْرفُ ما؟ الرأي، دعنا نَدْعو وكيلَ السفريات.
    — Kesinlikle. Hadi hazine arayalım. — Evet, hadi hazine arayalım. Open Subtitles ــ إنه كذلك طبعاً، فلنبحث عن الكنز ــ أجل، فلنبحث عن الكنز
    Haydi bana telsizi ver, merkezi arayalım, bir dakika içinde bir ekip arabası gelir. Open Subtitles كيف سندخل ؟ أعطني الراديو ، نحن سنتّصل بسيارة دورّية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد