Armand Fizeau Paris'te yaşayan deneysel fizikçidir. | TED | كان أرماند فيزو عالم فيزياء يقوم بإجراء تجارب في باريس |
Artık adalet zamanı, küçüğüm. Armand'ı çağırın. O buna müsaade etmez. | Open Subtitles | لقد حان وقت العدالة للنيل من هذه الصغيرة خذني الى أرماند إنه لن يرضى بذلك |
Armand Gottlieb ödüllerle yatıp kalkıyor. | Open Subtitles | أرماند غوتليب يبقي الشركة فائزة بالجوائز |
Aslında kim olduğunu biliyoruz. Daniel Armand. | Open Subtitles | نحن نعلم مبدئياً من فعل هذا "إنه " دانيال آرماند |
Isabelle, eğer Armand'ın nerede olduğunu biliyorsan NTAC'a anlatmalıyız. | Open Subtitles | ايزابيل " إذا كنتِ تعلمي أين " هو " آرماند " دعينا نخبر الأمن الداخلي |
Hey, Gina! Böldüğüm için üzgünüm ama sana bir şey göstermeliyim. Armand Assante şimdi içeri girdi. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة يا جينا ولكن اريد ان اخبرك ان ارماند قى اتى |
Armand ve diğerlerini bizim eve akşam yemeğine davet etsene. | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تدعو أرمند و الجميع لمنزلنا من أجل العشاء ؟ |
Kont Armand o havalı şarabı ve de yapmacık aksanıyla. | Open Subtitles | الكونت أرماند وذلك الخمر الفرنسى واللكنة الغبية |
Dinle şerifin ofisine gidip Armand'ın burada ne yaptığını anlat. | Open Subtitles | أسمع، أذهب مكتب المارشال وأخبرهم بما يفعل أرماند |
Kâsede bir rozet var ve sen baş aşçı Armand Petit-Blanchard'sın. | Open Subtitles | في الوعاء هناك شارة أنت أرماند بيتي بلانشارد كبير الطباخين |
Armand'dan hoşlanmadığının farkındayım. O yüzden de çok müteşekkirim. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تطيقين أرماند ، لذا إنها تعني الكثير بالنسبة لي |
Armand, zırh delici mermi aramıyor mu? | Open Subtitles | انظري ، إذا كان أرماند يبحث عن عن بعض قذائف خارقات الدروع |
Kimse beceremezken Armand, beni İrlanda'dan çıkarttı. | Open Subtitles | أرماند أخرجني من إيرلندا عندما كان لا يمكنه احد |
Evet, evet. Çok fazla Armand. Bulaşma olsun istemeyiz... | Open Subtitles | نعم ، نعم ، نعم ، هذا أكثر من اللازم يا أرماند نحن لا نريد أي تلوث |
Armand Rousseau, kurucu ve CEO. Müthiş bir zeka ama kalleşin biri. | Open Subtitles | أرماند روسو هو المؤسس والرئيس التنفيذي ، عقلية الرائعة |
Eğer kızdan veya Daniel Armand'dan bir direniş gören olursa, ...güç kullanmakta tereddüt etmeyin. | Open Subtitles | أي شخص يواجه مقامة من الفتاة " أو دانيال آرماند " أستخدموا معه القوة فوراً " توم " |
Teşekkürler.Kusura bakma anne Armand ı bilirsin hep acelesi vardır. | Open Subtitles | "آسفه أمي , أنت تعرفين حال "آرماند إنه دائما علي عجلة من امره |
- Armand kestirmeden geldi. | Open Subtitles | ماذا حدث؟" - آرماند" أتخذ طريقا مختصراً" - |
Bugün burada aramızdan ayrılan Kardinal Armand Jean Du Richelieu için toplandık. | Open Subtitles | نجتمع اليوم لنشكر الكاردينال "آرماند جان دي ريشال" على حياته |
Bİliyorsun, bir gün Armand Assante burada olacak, ve ben gitmeyeceğim, çünkü beni çok fazla kandırıyorsun bu konuda. | Open Subtitles | هل تعرف فى يوم من الايام ارماند سوف يأتى وانا لن اذهب وقتها لانك خدعتنى اكثر من مرة |
Armand da Vanity Fair'da çalışıyor. | Open Subtitles | . " و (أرمند) يعمل في " دار الرخاء ** دار الرخاء : مكان يشتهر بالرعونة والعروض الزائدة و المفرطة عن الحد** |
Ortağım Dr. Armand, konuşmaktan memnun olacaktır... ve Bob, geri döneceğim! | Open Subtitles | مساعدي، دكتور (هارمون) سيسعد بالتحدث معك. سأعود يا (بوب). أقرأ فحسب كتاب "خطوات الطفل الرضيع". |
Ofisinden Wisconsin'deki Armand yürüyerek on beş dakika. | Open Subtitles | 15دقيقة مشي من مكتبها الى مطعم (ارماندز) في (ويسكونسين) |
Armand. Sen ne düşünüyorsun? | Open Subtitles | (أرموند), ما رأيك؟ |
Bay Bolson, bu Fransa'dan Dr. Jean Armand. | Open Subtitles | ...سيد بولسون هذا هو الدكتور (جان أرمان)من فرنسا |
Siz ikiniz onunla kalın. Armand! | Open Subtitles | إبقوا معها، (ارموند) |