Kent'e ulaştığımızda, artık çok geçti. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت حتى وصلنا لكينت كان قد فات الأوان |
Üzgünüm. Düğmeye bastım ama artık çok geçti. | Open Subtitles | أنا آسف ، ضغطت الزر لكن على ما أعتقد كان قد فات الأوان. |
Farkettiğimde ise artık çok geçti ama sana ateş etmedim. | Open Subtitles | وعندما أدركتُ ذلك ، كان قد فات الأوان لم أطلقُ النار عليكَ أبداً |
Ebola olduğunu bilmiyorduk ama artık çok geçti. | TED | ما عرفنا لكن في ذلك الحين كان الأوان قد فات. |
Tabii artık çok geçti. Aklın varsa sende öyle yaparsın. | Open Subtitles | لكن الأوان قد فات ، يمكنك أن تجرب ذلك لو كان لديك عقل |
Aşırı ihtiyatlı olmuş olmasından dolayı Penelope'nin sevgisini kaybettiğini anladığında ise artık çok geçti. | Open Subtitles | عوليس أدرك متاخراً أنه سيفقد حبها له بسبب حذره المفرط |
Ancak artık çok geçti. Sınırı çoktan geçmiştik. | Open Subtitles | لكن هذا كان بعد فوات الأوان" "لقد عبرنا الحدود بالفعل |
Ona karşı hislerini anladığında artık çok geçti. | Open Subtitles | لدى تبيُّنك مشاعرك نحوها كان قد فات الأوان. |
Önemli bir şey olduğunu düşünmediğimden onu hemen geri aramadım aradığımda ise artık çok geçti. | Open Subtitles | لكنني لم افكر بأن ذلك كان امراً مهماً، لذا لم أعاود الاتصال فوراً، وعندما اتصلت، كان قد فات الأوان |
Altı yaşındaki Nicky alevler içindeki arabadan ailesini çıkarmayı başardı ama artık çok geçti, ve Nicky, bugün olduğu gibi yine bir başına kaldı. | Open Subtitles | وقع حادث سير. تمكّن "نيكي" ذو الست سنوات من سحب والديه من السيارة المحترقة، ولكن كان قد فات الأوان. |
Sizi uyaracaktım, ama artık çok geçti. | Open Subtitles | حاولت الصياح، ولكن كان قد فات الأوان |
Sizi uyaracaktım, ama artık çok geçti. | Open Subtitles | حاولت الصياح، ولكن كان قد فات الأوان |
Bizi aradığınızda artık çok geçti. | Open Subtitles | عندما اتصلوا بنا كان قد فات الأوان |
Sonunda sadece başkasının ilişkisi için boşluğu doldurduğumu fark ettiğimde artık çok geçti. | Open Subtitles | و في النهاية أدركت أنني كنت أملأ الفراغ فحسب , في علاقة أحد ما , لكن الأوان قد فات |
Bunca zaman beni sevmediğini düşündüm. Aslında sevdiğini öğrendiğimdeyse artık çok geçti. | Open Subtitles | طيلة الوقت ظننته لا يحبّني و إذ بي أكتشف أنّه كان يحبّني و كان الأوان قد فات |
Bu sırada arkadaşlarından biri kuleme doğru geldi. artık çok geçti. | Open Subtitles | وحتّامَ جاء أحد أصدقائه إلى بُرجي، كان الأوان قد فات. |
Sonunda cesaretimi toplamayı başardığımda artık çok geçti. | Open Subtitles | وعندما استجمعت شجاعتي أخيراً كان الأوان قد فات |
Somme için artık çok geçti. | Open Subtitles | كان كل هذا متاخراً على معركة (سوم) |
Azıcık bir şey bilmesine rağmen artık çok geçti. | Open Subtitles | قليل ما عرفته لكن كان بعد فوات الاوان |
- Hayır, artık çok geçti. | Open Subtitles | لا، هذا كان بعد فوات الأوان |