ويكيبيديا

    "artık bizimle değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لم يعد معنا
        
    • لم تعد معنا
        
    • ليست معنا بعد الآن
        
    Bir tanesi artık bizimle değil ve diğerine karşı hala hislerin var. - Özür dilerim. Open Subtitles احدهما لم يعد معنا والاخر لازلتي تحملين المشاعر اتجاهه
    Pekala, millet, Zach artık bizimle değil fikir ayrılıkları yüzünden. Open Subtitles حسناً يا قوم زاك لم يعد معنا بسبب بعض الاختلافات الابداعية
    fakat... benim diğer damat... diğer damat artık bizimle değil. Open Subtitles لكن عريسي الآخر عريسك الآخر لم يعد معنا
    Demeye çalıştığım,Hergün tanrıya dua ediyoruz,çünkü bilirsin,annemiz artık bizimle değil. Open Subtitles أعني, إننا نعتبر كل يوم بركة من الرب، تعلم, فأمي لم تعد معنا.
    Kızım, Nyna. artık bizimle değil. Open Subtitles إنها ابنتي (ناينا)، لم تعد معنا الأن
    Zedd, Tarralyn artık bizimle değil. Open Subtitles (تاريلين) ليست معنا بعد الآن) .
    Üzgünüm, Memur Heinrichs artık bizimle değil. Open Subtitles أنا آسف، ضابط هاينريشس لم يعد معنا.
    Korkarım artık bizimle değil. Open Subtitles للأسف لم يعد معنا يا حبيبتي
    artık bizimle değil. Open Subtitles السيد سيجورا لم يعد معنا
    Ama o artık bizimle değil. Open Subtitles لكنه لم يعد معنا
    artık bizimle değil ne yazık ki. Open Subtitles - لم يعد معنا للأسف
    artık bizimle değil. Open Subtitles لم يعد معنا
    - Habash artık bizimle değil. - Bunu biliyorum. Open Subtitles -حبش) لم يعد معنا)
    Senyor Chang artık bizimle değil. Open Subtitles سينور (تشانغ) لم يعد معنا.
    Kızım, Nyna. artık bizimle değil. Open Subtitles إنها ابنتي (ناينا)، لم تعد معنا الأن
    - Bayan Fairchild mı artık bizimle değil. Open Subtitles -أين هي؟ -آنسة (فايرشيلد)؟ لم تعد معنا
    Şey o artık bizimle değil. Open Subtitles -لماذا، إنّها ... لم تعد معنا
    Rose artık bizimle değil. Open Subtitles روز) لم تعد معنا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد