Hayır, yani, işin aslı, kendimi hiç o kadar güvende hissetmemiştim. | Open Subtitles | لا، أَعْني، الحقيقة هي أنني لم أشعر بهذا الأمان من قبل |
İşin aslı, senle ne kadar gurur duysam azdır, evlat. | Open Subtitles | الحقيقة أني لم أكن لأكون أكثر فخراً بك يا بني. |
Artık daha rahat uyuyacağım. İşin aslı senin için endişeleniyordum. | Open Subtitles | الحقيقة أني كنت قلقة بالفعل عليك، ولكن ليس بعد الأن |
Ama işin aslı, asıl sır, hepimiz kadınlara cinsel zevklerinin önemsiz olduğunu söylüyoruz. | TED | لكن الواقع هو السر الحقيقي أننا نقول لها أن رغبتها الجنسية لا تهم. |
Ancak işin aslı şu ki, öğrencilerimizle koridorlarda gezen ağır zihinsel özürlü bir adam konusunda hiçbirimizin tecrübesi yok. | Open Subtitles | ولكن حقيقة الأمر أن كلانا ليس لديه أية خبره فى التعامل مع رجل متخلف عقلياً جداً يسير داخل فصولنا |
Ama işin aslı, bu beni etkiliyor. Kime güveneceğimi bilmemek. | Open Subtitles | ولكن الحقيقه أنه يؤثر في لم أعد أعرف بمن أثق |
İşin aslı şu ki kim olduğunu ben de bilmiyorum. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة الحقيقية هي انا لا اعرف حتي من انت |
Ama işin aslı sen de elektronik mağazasında çalışan bir ahmaksın. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة هي أنك فقط أخرق تعمل في متجر للإلكترونات |
İşin aslı, hayatta kalmak istiyorsak stratejimizde radikal değişiklikler yapmalıyız. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّه إن أردنا النجاة فتغييرٌ استراتيجيٌّ جذريٌّ مطلوب |
Hayır, işin aslı buraya gelene kadar çoktan buhar oldular. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة لقد تبخرت بينما وصلت أنت إلى هنا |
İşin aslı, buraya gelmeyi seviyorum. Hele de yağmur yağdıktan sonra. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني احب أن آتي هنا خاصة بعد أن تمطر |
Ama işin aslı o bana bakıyordu, ta ki o yaz gününe dek. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة هي التي كانت تعتني بي ، حتى ذلك الصيف عندما |
Ama işin aslı, Baxter'ı o silahın önüne koyan sendin. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، أنتِ من وضع باكستر أمام ذاك السلاح. |
İşin aslı, ikinizin varlığınızı onaylamak için tek bir kanıt bile bulamıyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة لا استطيع ايجاد سجل واحد لإثبات ان أحدكما موجود حتى |
İşin aslı, ben-- Ben bencilim. Sadece yalnız olmak istememiştim. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أنانيّ لم أرغب فقط أن أبقى بمفردي |
İşin aslı şu ki iyiliğin seni götüreceği yer erken mezardır. | Open Subtitles | الحقيقة هي كل ما تضمنه لك الطيبة هو قبر مبكر لك |
İşi aslı, bana kızgın olması, beni çileden çıkarmasından daha kötüydü. | Open Subtitles | لقد كان في الواقع أسوء كونها غاضبة علي من أن تزعجني. |
İşin aslı, o kelimenin ne anlama geldiğini de tam olarak bilmiyorum. | Open Subtitles | واقع الأمر , لا أعتقد في الواقع كنت أعرف ما تعني الكلمة. |
İşin aslı Zodiac kontrol ve şöhret ihtiyacıyla hareket ediyordu. | Open Subtitles | الواقع هو ان زودياك كان مدفوعا بالحاجة للشهرة و السيطرة |
İşin aslı Sayın Yargıç, meydana gelen olaylar itiraz edilemez. | Open Subtitles | حقيقة الأمر، حضرتكم، أن الحوادث التي وقعت لا يمكن تجاهلها. |
İşin aslı, diplomayı alana kadar epey badireler atlattım belki ama... | Open Subtitles | في الحقيقه عندي شهادة محاماه الانترنت بين مجموعه من الأمواج العاتيه |
İşin aslı, Afrika doğasının çoğunluğu gelecekte, ekrandaki mavilerde gösterdiğim koruma alanlarında varlığını sürdürecek. | TED | والحقيقة هيا، معظم طبيعة أفريقيا سوف تستمر إلى المستقبل في المناطق المحمية كما ترونها باللون الأزرق على الشاشة. |
Ve de işin aslı söylediğim için memnunum. | Open Subtitles | و أنا حقيقةً اشعر بتحسن لأنني قلتها لأنه يمكننا الآن أن نتخطى هذا الأمر |
- Galiba işin aslı pek fazla dışarı çıkmıyorum. | Open Subtitles | أَحْسبُ الحقيقةَ تلك أنا لا أَخْرجُ الكثير، تَعْرفُ؟ |
İşin aslı bunun gerçekleşeceğini düşünmüyordum. | Open Subtitles | الحقيقَة هي، أنا لا أظنُ حقاً أنهُ سيحصُل |
- aslı yıllar önce bir yangında kaybolmuş, ama kopyaları batıdaki her barın duvarına asılır. | Open Subtitles | لقد فُقدت الأصليّة في حريق منذ عقودٍ مضت لكنّ النسخ قد عُلقت في كلّ بارٍ في الغرب تقريباً |