ويكيبيديا

    "aslında evet" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في الحقيقة نعم
        
    • في الواقع نعم
        
    • في الحقيقة أجل
        
    • في الحقيقة لقد كانت تشبهكِ
        
    • حقيقة نعم
        
    • بالواقع أجل
        
    • وافقت
        
    • نعم في الحقيقة
        
    • هو كذلك بطريقةٍ ما
        
    • الواقع أجل
        
    Şeyy,aslında,evet,Stewie ile, uh,sizin son konuşmanız, şu homoseksüellik meselesi, gerçekten eğlenceliydi. Open Subtitles حسناً .. في الحقيقة نعم حديثك السابق مع ستيوي بخصوص الشواذ ..
    Aslında, evet şu yeni numarayı yapıyor- Open Subtitles في الحقيقة, نعم, انها تفعل هذا الشيء الجديد مع نفسها
    Aslında evet. Ama üzülmeyin, genelde yanlış çıkarlar. Open Subtitles في الواقع ,نعم,لكن لا تقلق انا اخطا في التوقع احيانا
    Aslında, evet , ve tomografiye için senin uru . Open Subtitles في الحقيقة أجل, و من أيضاً من أجل أن أصور الورم
    Aslında evet. Open Subtitles في الحقيقة لقد كانت تشبهكِ
    Onlara vurmak için izniniz var mı? Aslında evet. Open Subtitles حقيقة نعم هل تريدي أن تضريبيه
    Aslında evet. Ama yapamam. Open Subtitles بالواقع أجل لن أقوم بها
    Evet demediği sürece tabii. Aslında evet diyebilir. Open Subtitles إلا أن وافقت أظنّ أنّها ستوافق
    Aslında evet. Sende kalmasını isteyip istemediğini bilmiyorum ama... Open Subtitles نعم , في الحقيقة , لا أعرف لو أنكِ أردتي الاحتفاظ به
    Aslında evet. Open Subtitles هو كذلك بطريقةٍ ما.
    Aslında evet, şu kız var ya şu patavatsız olan beni alt etmeye çalışan hani ve sonuç olarak onu mahvedebilecek bir pozisyona geldim şimdi. Open Subtitles في الحقيقة نعم, هناك تلك الفتاة,‏ تلك الفتاة الشريرة جداً التي تحاول القضاء علي
    Aslında evet, teşekkür ederim. Süt, bir şeker. Open Subtitles في الحقيقة نعم ، سأفعل ، شكراً لبن ، ملعقة سكر واحدة
    Aslında evet. Listemizde yumurta da var. Open Subtitles في الحقيقة نعم, البيض على القائمة
    Aslında, evet. Open Subtitles في الحقيقة نعم, واحدة من الفوائد
    - Ee, Aslında evet, yani yeniden başlasam, ilişkilerimde daha iyi olurdum ve sanırım biraz daha yardımsever olabilirdim. Open Subtitles في الواقع, نعم اعني لو كنت قادرة على ان اغير كل شئ لكنت من المحتمل ان انضم الى برامج التوعية والاعمال الخيرية
    Aslında evet, harika görünüyor ama sana hiç uymuyor. Open Subtitles في الواقع, نعم, هذا يبدو غبيا ولا يمثلك أبدا.
    - Aslında, evet. - Boşver. Open Subtitles حسناً ، في الحقيقة أجل لا تهتمي
    Aslında, evet ama düşündüğün sebepten değil. Open Subtitles حسناً , في الحقيقة أجل لكن ... لكن ليس للسبب الذي تعتقده
    Aslında evet. Open Subtitles في الحقيقة لقد كانت تشبهكِ
    Aslında evet. Ona bir yumruk savurmak ister misiniz? Open Subtitles حقيقة نعم هل تريدي أن تضريبيه
    Aslında evet. Open Subtitles بالواقع , أجل
    Hayır, ama Aslında evet. TED لا، ولكنني وافقت.
    - Aslında evet. Büyük bir korku. - Öyleyse sus. Open Subtitles نعم ,في الحقيقة الكثير من الخوف حسنا, أوقفيه.
    Aslında evet. Open Subtitles هو كذلك بطريقةٍ ما.
    Aslında,evet. Bence gayet ilgi çekici. Open Subtitles فى الواقع, أجل أعتقد أنه رائع جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد