O kadar kızdım ki bir aslan gibi kükredim. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبا جدا هدرت مثل الأسد |
Ben, aslan gibi, yerimde kalırım | Open Subtitles | أنا مثل الأسد ... لا بُدّ أن أبقى بِمكاني |
Çocuklarınızı bir aslan gibi yutacağım ve bağırsaklarını söküp atacağım. | Open Subtitles | سألتهم أطفالكم مثل الأسد وأمزق أحشائهم |
Makasları geçin ve kralla tanışın! Kimin yüreği aslan gibi? | Open Subtitles | اهزم آلة التحدى و التقى بالملك من منكم لديه قلب أسد ؟ |
Makasları geçin ve kralla tanışın! Kimin yüreği aslan gibi? | Open Subtitles | إقهر المحنه و قابل الملك من الذى لديه قلب أسد ؟ |
Tabii gidecek olursanız kurtların arasında bir aslan gibi olursunuz. | Open Subtitles | بالطبع لو إخترت الذهاب،ستكون كالأسد وسط الذئاب |
Şey, merak etmeyin, onu bir aslan gibi koruyacağım. | Open Subtitles | لا تقلق, سأحرسها لك كالأسد 00: 57: 57,935 |
Aslında ben daha olgunum ve normal bir aslan gibi değil, genetiği değiştirilmiş aslan gibi olurum. | Open Subtitles | باستثناء بدل من ولد أنا رجل وبدلا من الذئب الذي ابكيته وراثيا ذئب متوحش |
Aslında ben daha olgunum ve normal bir aslan gibi değil, GDO'lu bir aslanım. | Open Subtitles | باستثناء بدل من ولد أنا رجل وبدلا من الذئب الذي ابكيته |
Çocuklarınızı bir aslan gibi yutacağım ve bağırsaklarını söküp atacağım. | Open Subtitles | سألتهم أطفالكم مثل الأسد وأمزق أحشائهم |
Son birkaç gününde, Shepherd hayvanat bahçesindeki bir aslan gibi, hep göz önündeydi. | Open Subtitles | في آخر أيامه القليلة الماضية, كان (شيبيرد) على العرض مثل الأسد في الحديقة |
aslan gibi. | Open Subtitles | مثل، مثل الأسد |
Bir aslan gibi.. | Open Subtitles | مثل الأسد.. |
aslan gibi. | Open Subtitles | مثل الأسد |
Booth'un aslan gibi bir yüreği var. | Open Subtitles | بوث" يملك قلب أسد" |
"Bir aslan gibi cesur ol.." | Open Subtitles | ** إنّه يملك قلب أسد **/font |
Aynı Oz Büyücüsündeki yüreksiz aslan gibi. | Open Subtitles | إنه كالأسد الجبان في فيلم، ساحر أوز |
Onu bir aslan gibi koruyacağımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لكني أريدكِ أن تعلمي" بأني سأحرسها كالأسد |