atlattığımız onca şeyden sonra, Senin bir kalp atışın için canımı veririm. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به يا رجل سأرمي قلبي من أجلك |
Bu bundan önce de beraberce zorlu doğumları atlattığımız anlamına geliyor. | Open Subtitles | ولكنّه يعني بأننا مررنا في ولادة صعبة من قبل |
atlattığımız her şeyin bize bir iyiliği olduğunu düşünüyor musun? | Open Subtitles | هـل تـعتقد بـأن أي شيء مررنا بـه هو جيـد في الواقع ؟ |
Seninle burada buluşmak için atlattığımız şeylerin haddi hesabı yok ve evet, biraz kirli. | Open Subtitles | تعلمين , مررنا باالكثر لإيجاد انفسنا ,هنا معك الآن .ولذا، نعم، انها فوضى قليلا |
atlattığımız onca badireden sonra kaldığın yerden devam mı edeceksin? | Open Subtitles | بعد كل ما عانيناه ستكمل أنت فقط ما تركته؟ |
atlattığımız kahrolası fırtınadan sonra ihtiyacımız olan bu bebeğim. | Open Subtitles | بعد المصاعب التي مررنا بها، هذا ما نحتاجه يا عزيزتي. |
- Hadi gidelim. Bu şekilde bitmeyecek. atlattığımız onca şeyden sonra Kubbe seni bana ve Junior'a geri getirdikten sonra olmaz. | Open Subtitles | لن ينتهي الأمر بهذه الطريقة، ليس بعد كلّ ما مررنا به، وليس بعدما أعادتكِ القبّة إلينا. |
Çünkü ilk defa bir ilişki başlatabilecek durumdayız ikimiz de atlattığımız bunca şeyden sonra geleceğin ne getireceğini bilmediğim bir zamanda... | Open Subtitles | لأنه لمره كلانا في موضع بأن نبدأ بعلاقه وبعد كل شيء قد مررنا به |
atlattığımız onca şeyden sonra, senden,şuan, bir şey istemenin... garip olabileceğini biliyorum. | Open Subtitles | وبالنظر إلى كل ما مررنا به اعلم باني بطلب خدمة منك الآن قد يكون محرجا قليلا |
Bugün atlattığımız onca şey sonrası her şeyi siktir edip bir gezintiye çıkalım diye düşündüm. | Open Subtitles | هل تعلم , بعد كل ما مررنا به اليوم لقد فكرت : تباً لهذا لنذهب فقط في رحلة صغيرة |
Beraberce atlattığımız karmaşayı unutana kadar beklemeyi, benim hakkımda çirkin ve korkutucu bir olayın parçası olduğumu düşünmeyene kadar beklemeyi, sonra geri gelip söylemeyi düşünüyordum. | Open Subtitles | اريد ان انتظر حتى تنسى المتاعب التى مررنا بها معا حتى تكفى عن التفكير بى كشىء مزعج و غير سار أريد أن أنتظر ثم أعود و اخبرك |
atlattığımız onca badirenin bir önemi kalmayacak. | Open Subtitles | كل شئ مررنا بِه ،لم تَعُد له أهميه. |
atlattığımız onca badireden, operasyonlarda geçirdiğimiz onca yıldan sonra... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به، بعد كل السنوات التي قضيناها معاً في العمليات... |
Ama haftalardır, atlattığımız her şeyden sonra yaptığı her şeyden sonra benim için bir gizem hâlini aldı, amına koyayım. | Open Subtitles | ولكن لعدة أسابيع، رغم كل شيء مررنا به كل شيء فعلته... لا تزال غامضة إليّ |
Ama atlattığımız her şeye rağmen, bunu başaramayacağız gibi. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،لكن رغم كلّ ما مررنا به يبدو أنّنا عاجزين عن ذلك. |
atlattığımız onca şeyden sonra olmaz. | Open Subtitles | لا ليس بعد كل ما مررنا به للحصول عليه |
atlattığımız onca şeyden sonra bunu hak etmedik mi? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به ألا نستحق هذا؟ |
atlattığımız onca şeyden sonra... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به |
atlattığımız onca şeyden sonra ve benim yaptığım onca şeyden sonra bence en büyük engelin üstesinden geldik ve Aidan'sa yalnızca ufak bir engel. | Open Subtitles | بعد كل شئ مررنا به، وكل شىء... فعلته، |
atlattığımız bunca şeyden sonra hep burada olacağını düşündüm sanırım. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}بعد كل ما عانيناه وتجاوزناه احزر أنّي افترضت دومًا أنه سيظل معنا. |