ويكيبيديا

    "avcılar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصيادون
        
    • الصيادين
        
    • صيادون
        
    • صيادين
        
    • الصيّادين
        
    • الصيّادون
        
    • الصياد
        
    • المفترسون
        
    • صياد
        
    • المفترسة
        
    • للصيادين
        
    • صيّادون
        
    • مفترسون
        
    • صيّادين
        
    • الصائدون
        
    Roger, domuz olsun! Pekâlâ Avcılar, Billy de canavar olsun! Open Subtitles الخنزير هو روجر هيا ايها الصيادون ، بيلي هو الوحش
    Barn Creek'te Et Fuarı var ve Avcılar, ruhsatsızların peşinde. Open Subtitles مهرجان اللحم في بارن كريك و الصيادون يبحثون عن المتشردين.
    Bu bölgede Avcılar, kanunlara göre sadece geleneksel metodlarla avlanabiliyor. Open Subtitles في هذه المنطقة , ينصُّ القانون على أنَّ الصيادين يجبأنيستخدمواالطُرُقالتقليديةفقط.
    Avcılar ne kadar iyi olursa olsunlar sonunda hepsi aynı yola çıkıyor. Open Subtitles لكن في نهاية المطاف، ،بغض النظر عن براعة الصيادين .فنهايتهم لن تختلف
    Ama çevredeki ormandan buraya gelen daha usta Avcılar vardır. Open Subtitles ولكن هناك صيادون أكثر حرفيه أجتُذب لهنا من الغابه المحيطة
    Yani, sadece Orta Afrika'daki Avcılar değil. TED فهذه المبادرة ليست مجرد صيادين من أفريقيا الوسطى.
    Lakin o hor gördüğün Avcılar'dan birisi olacak ve gururunu ayaklar altına alacaksın. Open Subtitles لكن حينها ستُجبر على قمع كبرياءكَ، والغدوّ ذلك النوع من الصيّادين الذي تمقته.
    Anlatıcı: Avcılar hayvanları öldürürken şaşırtıcı bir şey oldu. TED فيما يعرض الصيادون فرائسهم، يحدث أمر مثير للدهشة.
    Bu Avcılar için geçerli; altın arayanlar için değil. Open Subtitles ذلك يسرى على الصيادون ولكن ليس على منقبى الذهب
    Hadi Avcılar, deniz yükseliyor, eve gidelim. Open Subtitles تعالوا أيها الصيادون, المد عالٍ, فلنعد للبيت.
    Vay canına, geldiler. Hollywood'dan gelen Avcılar. Open Subtitles حسنا , بالاضافه الى جورج هاهم الصيادون من هوليوود
    Vahşi Avcılar inleyip sızlanırken... bir yandan da kafesi itmeye çalışıyordu... Open Subtitles فيما الصيادون المزعجون يأنون ويشخرون وهم يدفعون القرد الثقيل ويجرانه
    hem de Avcılar ve arazi kıyımcılarından uzakta. - Güvenli bir yer. Open Subtitles إنه مكان سيكون طليقاً فيه بعيداً عن الصيادون والمستثمرين
    Ancak ne yazık ki, bu hayvanlar kaçak Avcılar yüzünden sürekli tehdit altındadırlar, onları bedenlerinin parçaları için avlayıp öldüren. TED لكن لسوء الحظ، هذه الحيوانات تحت تهديد مستمر من الصيادين الذين اصطادوهم وقتلوهم لبيع أجزاء من اجسامهم.
    Buraya gelmen yasak. Avcılar peşine düşer. Evet. Open Subtitles انت غير مسموح بك هنا الصيادين سوف يتبعوك
    Buraya gelmen yasak. Avcılar peşine düşer. Open Subtitles انت غير مسموح بك هنا الصيادين سوف يتبعوك
    Çetin Avcılar. Bizi sahipleri olarak görmeyen yaratıklar. TED صيادون مفترسون. مخلوقات لا ترانا بصفتنا مرّبيها.
    Ama onlar salyalı, uyuz, aptal kaçak Avcılar demiştin. Open Subtitles لكن يازازو أنت أخبرتني بأنه لا قيمة لهم فهم صيادين حمقى مصابين بالجرب
    Bebekken ailem Avcılar tarafından öldürülmüş. - Beni büyükannem yetiştirdi. Open Subtitles قُتل والداي على أيدي الصيّادين في صِغري، و ربّتني جدّتي
    Profesyonel Avcılar, bizden öncekilerin emekleri sayesinde oldukça saygı görürler. Open Subtitles الصيّادون المُحترفون يعاملون حسناً، ذلك جزاءٌ لما فعله زملاءنا السابقون.
    Birkaç köylü, bazı Amerikalı Avcılar hakkında onlara bir şeyler anlatmış olmalı. Open Subtitles لابد أن بعض القرويين أخبروهم بشأن الصياد الأمريكى
    Köpekler akıllı olsaydı... bizim gibi açıkgöz Avcılar için iz bırakmazlardı. - Her zaman söylediğim gibi... insan olmak üstünlüktür. Open Subtitles لو كانت الكلاب ذكية لما تركت آثاراً ليتعقبها المفترسون المتبعون أمثالنا
    Evlat, menapoz bebekleri getiren leyleğin sarhoş Avcılar tarafından vurulmasıdır. Open Subtitles سن اليأس يا بني هي أن طائر اللقلق الذي يحضر الأطفال يقتله صياد ثمل
    Ama bu, onları plajda yakalayan akbaba veya hemen kıyıda bekleyen balıklar gibi doğal Avcılar yüzünden. TED ولكن هذا يرجع الى المفترسات الطبيعية مثل النسور التي تلتقطهم من الشاطىء أو الأسماك المفترسة التي تنتظر في الخارج.
    Bütün bunlardan sıkıldım! Biraz eğlenmek isteyen Avcılar. ...ve adamlarla başka bir kamp kuracağım. Open Subtitles لقد سأمت من ذلك ، سوف ابني مخيماً جديداً للصيادين وللاشخاص الذين يودون الحصول على المرح
    Başka her yerde olduğu gibi derin denizde de otoburlar varsa, Avcılar da vardır. Open Subtitles لكن، في البحرِ العميقِ، كأي مكان آخر إذا هناك مواشي، هناك صيّادون.
    Bu boş sığlıklar Avcılar için bir cennet gibi görünmeyebilir ama ihtiyacınız olan şey sadece doğru tarama donanımıdır. Open Subtitles هذه المياه الضحلةِ الفارغةِ قَدْ لا تَبْدو جنة صيّادين , لَكنَّك فقط تَحتاجُ عُدّةَ الكشفِ الصحيحةِ.
    Eğer Avcılar geçidi kullandılarsa, neden buraya kamp kursunlar ki? Open Subtitles إذا كان الصائدون يستخدمون * بوابه النجوم * لماذا صنعوا مخيم هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد