6 Avrupa ülkesinden temsilciler Avrupa Birliği'ni kuracak anlaşmayı imzalamak için Roma'ya gelmişlerdi. | TED | ممثلون عن ست دول أوروبية جاؤوا إلى روما لتوقيع ميثاق انشاء الإتحاد الأوروبي |
Avrupa Birliği şimdi 23 resmi dilin kendi aralarında çevirileri için yılda bir milyar avro'dan daha fazlasını harcıyor. | TED | الإتحاد الأوروبي ينفق الآن مايفوق المليار يورو سنوياً للترجمة بين هذه الثلاثة وعشرين لغة الرسمية. |
Avrupa Birliği kalıcı statüyle 2500 kadar çevirmen çalıştırmaktadır. | TED | الإتحاد الأوروبي يوظف مترجمين دائمين يصل عددهم لـ 2,500 مترجم. |
Avrupa Birliği'nin en büyük hastane malzemeleri şirketi Medicorps'ta baş bilim adamı. | Open Subtitles | هو كبير علماء في ميراكوربس. تجهيز المستشفى الأكبر الشركة في الإتحاد الأوربي. |
Çünkü, 2006 yılının yaz döneminde, Avrupa Birliği Komisyonu bir yönetmelik düzenledi. | TED | لأنه في صيف سنة 2006، قدّمت مفوضية الإتحاد الأوربي توجيهات. |
Avrupa Birliği'nden meslektaşlarımla oturuyorum. | TED | كنت جالساً مع نظرائي في الاتحاد الأوروبي |
Yaşlılar Avrupa Birliği'nden ciddi oranda ayrılmak istediler. | TED | أما كبار السن فقد أرادوا فعلياً مغادرة الإتحاد الأوروبي. |
Orban ve çoğu Avrupa Birliği'nin maalesef doğum oranı şu an yeteri kadar değil. Göçmensiz bu iş halledilemez. | TED | لسوء حظّ أوربان، والعديد في الإتحاد الأوروبي معدّلات الإنجاب ليست مرتفعة بشكل جيد حاليّاً لتسدّ النقص بدون الهجرة. |
Peki sırada ne var? Avrupa Birliği'nin geleceği nedir? | TED | ماذا بعد ؟ ما هو مستقبل الإتحاد الأوروبي ؟ |
Avrupa Birliği'nde ise farklı bir yol izlemişler. | TED | ففي الإتحاد الأوروبي ذهبوا إلى إتجاه آخر. |
Avrupa Birliği görevlilerini rehine almış, ağır silahlarla donanmış bir grup terk edilmiş bir kilisede saklanıyor. | Open Subtitles | ،لدينا مجموعة مسلحة تختبئ في كنيسة مهجورة و تحتجز موظـَّفين مهمـِّين في الإتحاد الأوروبي |
Señor Presidente, Avrupa Birliği'nin değerli üyeleri, Afrikalı dostlarımız, | Open Subtitles | السيد الرئيس , زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي |
Avrupa Birliği bakanları acil durum toplantısını kabul etmişler. | Open Subtitles | وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء. |
Pek belli değil. Avrupa Birliği GDO'ları yasakladı, uzun erimli güvenlik araştırması da yapılmış değil. | Open Subtitles | ذلك غير واضح لقد قام الإتحاد الأوروبي بحظر الكائنات المعدلة وراثيا |
İkinci olarak, aynı anlaşmanın sığır eti protokolü uyarınca, sığır yetiştiren Afrika ülkelerinin, Avrupa Birliği pazarlarına gümrüksüz olarak sığır eti ihraç kotası bulunmaktadır. | TED | ثانياً على حسب بروتوكل لحم البقر من تلك الأتفاقية، الدول الأفريقي التي تنتج اللحم البقري لديها حصص لتصدير اللحم البقري، بدون رسوم جمارك، إلى سوق الإتحاد الأوروبي. |
Kuzey Amerika Birliği, Avrupa Birliği, Afrika Birliği ve yakında kurulaca Asya Birliği ile aynı yapıdadır ve hepsinin arkasında aynı kişiler vardır. | Open Subtitles | وعندما الوقت صحيحُ الأمريكي الشمالي، الإتحاد الأوربي الإتحاد الأفريقي والإتحاد الآسيوي سَيَدْمجُ سوية |
Projen Avrupa Birliği nörobilim konferansında konuşuldu. | Open Subtitles | مشروعك كان حديث مؤتمر الإتحاد الأوربي لعلماء الأعصاب. |
Çünkü, o dönemde, Almanya Anayasa Mahkemesi; Avrupa Birliği'nin bu yönergesinin, Alman Anayasası'na aykırı olduğu yönünde karar verdi. | TED | لأنه في ذلك الوقت ، قضت المحكمة الدستورية الألمانية بأن تطبيق هذه التوجيهات من قبل الإتحاد الأوربي كان غير دستورياً في القانون الألماني. |
Avrupa Birliği'ndeki her birinci sınıf öğrencisine standart bir test yapılır. | Open Subtitles | كلّ grader أول في تقديرات الإتحاد الأوربي وحّد إختبارا. |
Eğer Avrupa Birliği'nde ve diğer dokuz ülkede iyi su ürünleri işletmelerimiz olursa ne kadar su ürünü bizleri kapsayacak? | TED | إذا كان لدينا تسيير محكم للمزارع السمكية في الاتحاد الأوروبي ، ولنقل في 9 دول أخرى، فكم ستكون نسبة المزارع السمكية التي يمكن أن نغطيها؟ |